Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Poustseno (Leventikos) - Macedonian folk music (Almopia, Greece)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,292
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 21, 2011

Παραδοσιακός χορός από τις περιοχές της Φλώρινας και της Αλμωπίας. Η λέξη "Πουστσένο" προέρχεται από το ρήμα "Πούσταμ" (= αφήνω κάτι ελεύθερο). Χορός λεβέντικος (εξού και το δεύτερο όνομά του), αρχηγικός, δύσκολος, που δίνει πολλές δυνατότητες στον πρωτοχορευτή να εκφραστεί. Απαιτείται πλήρης ψυχική ταύτιση μουσικού και πρωτοχορευτή για να αποδοθεί. Υπάρχουν αρκετές παραλλαγές στα διάφορα χωριά γύρω από τις λίμνες των Πρεσπών και Οχρίδας, τόσο από τα τοπικά μουσικά σχήματα όσο και από τους ντόπιους χορευτές. Οι χορευτές χορεύοντάς τα έχουν την ευκαιρία να επιδείξουν αρετές υψηλής τεχνικής. Βασικός και μοναδικός χορός της περιοχής. Είναι γνωστός και ως "Μπαϊράτς" (Μπεράτσε) από Αρβανίτες που κατοικούν σε μερικά χωριά της Φλώρινας και κυρίως της περιοχής της Οχρίδας, που τον χορεύουν με το ίδιο μοτίβο αλλά με διαφοροποιημένα βήματα.

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (dimitris804)

  • Μήπως γι αυτό ονομάζεται και λυτός;Η δεν είναι το ίδιο...;

  • @bluerose461 Ναι Μαρία μου γι αυτό ονομάζεται και λυτός... έχει διάφορες ονομασίες. Η αρχική ήταν φυσικά το "Πουστσένο" αλλά έχει και ονόματα όπως "Λυτός" "Αμολυτός" και "Λεβέντικος"

  • @dimitris804 μηπως υπαρχει κ η εξης εξηγηση... : πους (πόδι) + τείνω (απλώνω) λίγο ελληνικότερο?

  • @johnnyf9484 Ναι το έχω ακούσει και αυτό... Δεν ξέρω δεν είμαι γλωσσολόγος. Στην περιγραφή κατέγραψα απλώς αυτά που γράφει στις πληροφορίες του δίσκου. Αλλά σίγουρα υπάρχει και μια πιθανότητα η λέξη να έχει απομείνει από τα αρχαία ελληνικά.

see all

All Comments (7)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @dimitris804 μηπως υπαρχει κ η εξης εξηγηση... : πους (πόδι) + τείνω (απλώνω) λίγο ελληνικότερο?

  • μπραβο δημητρη με τα ωραια σου,την καλημερα μου

  • Η αγαπημένη μου εκτέλεση του πουστσένου. Μπράβο, Δημήτρη! Πολύ καλό το βίντεο και ακόμα πιο διαφωτιστική η περιγραφή.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more