Zapotec Son Istmeno from Juchitan, Oaxaca Interpreted by Los Folkloristas from the album Mexico.
Son Istmeno cantado en Zapoteca proveniente de Juchitan, Oaxaca. Intepretado por Los Folkloristas del album Mexico.
Lyrics
De yu gudxa zenda ti huadxi
rietenaladxe' cadi xadxi
bedandaya ra cayuuna ti gugu huiiini
lu ti yaga bidxi
Gugu huiini, xianga ria'ya lii!
Purti ma biaanu ma nanna pia'
Zaca pe nga biina dxi biaana stube'
nin pe tu neda izaaca naa
Cadi gu'na rou' bigani,
pacaa zuni'tu guenda biaani'
Bicaa i'cu gapu stobi ni zaca zanda
cadi ni guuti lii.
Ay gugu huiini de ra bize!
Padxi chu du'nda nu neza que.
Nisi bidxi mbo'co rireza yanni
en so'pe huelu ique te.
Ti rigola guugu dxi'ba di
cundaachi pa xii nga ga'bu naa.
Biaa pa nga nga xpadu yooxho lu'
ti nagas gu'yu xi gune laa
Ay gugu huiiini, naa ria'ya lii!
pa napu donda lii qui'xu stiu'
nga nga ni huayuuya guidxilayu' ri'
Yanna la? sicaru chebiu.
Translation
From the rainforest I returned one afternoon,
I remember it today, not so long ago,
And when I arrived at the place where a Turtle Dove
cried over a Pitahaya tree y exclaimed
Oh Turtle Dove, how sad you make me feel
because you are now so alone. Yes I have guessed correctly!
That is how I wept when I lost my loved one, without any one to give me comfort
No need to keep weeping, dry those tears,
Because you risk going mad a bit,
Make sure you who another capable of loving you,
without making you suffer, or bringin you to death.
Oh turtle dove of the pond,
When will we bring you a serenade?
Because now we can only hear the racous of the toads & swamp vultures.
From the pond, an old damned Dove,
Is watching us speak
Be careful! If its your old lover,
you will se the beatdown I am to give him.
Oh turtle dove, how I feel for you!
If you are at blame, then you will have to it sort out.
I've seen this in life before, and now I bid you farewell... may you have a good life!
Traduccion
De la zona fertil you venia una tarde;
hoy lo recuerdo, no hace mucho.
Y al llegar adonde lloraba una tortolita
sobre un pitahayr, exclame:
Ay tortolita, que lastima me das!
porque te has quedado sola. Ya lo adivine!
Asi es como he llorado al perder a mi amada,
sin que nadie un consuelo a darme fue.
Ya no sigas llorando, seca esos llantos,
que asi arriesgas a chochear un tanto.
Procura tener otro capaz de quererte,
sin hacerte surfri ni darte la muerte.
Ay tortolita de los pozos!
Cuando llevaremos por alla una serenata?
Porque solo se escuchan canturreos de sapos
y zopilotes viejos de cabeza sucia.
Un viejo tortolo maldecido,
dede alla nos observa dialogar.
Cuidate! Si es tu viejo amante,
y ya veras la paliza que le he de dar.
Ay tortolita, como te compadezco!
Si eres culpable, ya te las arreglaras.
Asi lo he visto en este mundo,
y ahora adios, Que te vaya bien!
arriba juchitan oaxaca i que chi................ los que no lo crean. gracias por compartir nuestra cultura zapoteca. taquiu nigue gran compositor.
diuxhi guya tu
beugub 2 years ago
Saludos.... un amigo Americano acaba de regresar del istmo y me comento sobre el bu'pu.. chocolate con espuma de petalos de flores... segun el una bebida superior a los mas finos capuccinos.... super tradicional y pre-hispanico... nos podrias contar algo sobre esta bebida?
diuxhi guya tu
EatNopales 2 years ago
Ojala pudieramos oir mas cosas de los Folkloristas , son un grupo fenomenal.
SUPIRITACO 4 years ago
Todo a su tiempo... ahora estoy armando la lista de boleros luego sigo con los Sones.
EatNopales 4 years ago