Buxtehude - Cantata: Ich habe lust abzusheiden (1)
Uploader Comments (HARMONICO101)
All Comments (31)
-
Pojďme se vrátit ke kráse a harmonii, lásce a pochopení souvislostí.
Venca
-
375 años de nacido en 2012 dice JORGE ALBERTO BARON desde Bogotá, Colombia, Suramérica. Uno de los grandes compositores del barroco y de todos los tiempos. ANIVERSARIOS GRANDES COMPOSITORES 2012 por JORGE ALBERTO BARON. Favor escuchar toda su música durante 2012.
-
@ebugatta you re welcome, thanks for the info :/
-
@awfulguitarplaying thank you! you were right. it is from the side panel of the Triptych of Jean Des Trompes.
-
@ebugatta Must be one of Gerard David s painting
-
the german "ich habe lust abzuscheiden" says "i have enough", "i will die
-
hey, what is the painting in the video?
-
i havent heard them all yet but this is, so far, my favorite Bux cantata
-
@Zeobit I'm sure you're right, I was only raising the question. It is indeed wonderful music!
(Sorry, it was just a bit of Danish patriotism from me, even though I'm not danish :P )
Medievil German used all sorts of spellings, but indeed, I don't think sh exists at all.
Tusind tak for tænker!
-
@alexpjp @alexpjp I'm Austrian and I'm aware, that there was no standard german until the late 18th. or even 19th. century. But replacing "sch" with "sh" seems very odd to me, the latter simply doesn't exist in german. Furthermore I checked some medieval texts in their original, barely understandable spelling, and they use "sch" too.
Having said that let us enjoy the music now :-)
ABZUSCHEIDEN.
or is this arabian translation?
ingchjo 3 years ago
That's what it says in the CD notes. Perhaps archaic spelling? I know that English "Ayres" have lots of words that are spelled differently today.
HARMONICO101 3 years ago
Nope. It is plain wrong.
ingchjo 3 years ago
Alright, well I'll change it then.
HARMONICO101 3 years ago