剣舞 Kenbu 児島高徳 Kojima Takanori 龍心流

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
6,659
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
Ratings have been disabled for this video.

Uploaded by on May 13, 2009

「吟」テープ 増田鵬泉 Song: Mr. Masuda Hosen.
「編曲」舩川利夫 Henkyoku: Mr. Funakawa Toshio.
「伴奏」Musicians:
「箏」石垣清美   Koto: Mrs. Ishigaki Kiyomi.
「十七絃」井原潤子 Jushichi Gen: Mrs. Ihara Junko.
「尺八」 河野正明 Shakuhachi: Mr. Kono Masaaki.
「舞」ゾリチチ龍城 Dance: Mr. Zoricic Ryujo.

Kenbu is a sword dance which depicts a sung/recited poem, the poems are written about events in feudal Japanese history by Samurai warriors and poets.

Poetry writing was a popular art among the Samurai class.
This style of poem is know as Kanshi (漢詩), "Kanshi" is a Japanese term for Chinese poetry. A Kanshi poem is written in Chinese, therefore any Samurai warrior or poet to write a Kanshi poem is evident to be a well educated person.

Kanshi poetry has many forms, poems vary in length (by number of lines), in number of syllables (per line) and by rhyming rules.

This piece is a Jojishi (叙事詩) or Epic poem telling of historical events. It has seven syllable (七言) per line, and is a Risshi poem (律詩) [name of eight line poem]. It would be categorized as a Shichigon Risshi (七言律詩) poem in poetry or text books.


The recitation of this poetry is known as Shigin (詩吟). Though the poem is written in Chinese, it is sung in Japanses. A manner was invented so it could be read in Japanese for Shigin. This invented reading system is known as Kaki Kudashi Bun (書き下し文) which utilizes basic Hiragana alphabet with the original poem.

Original Chinese writing:
題兒島高徳書櫻樹圖   斉藤監物

蹈 破 千 山 萬 嶽 煙
鸞 輿 今 日 到 何 邊
單 簑 直 入 虎 狼 窟
一 匕 深 探 鮫 鰐 淵
報 國 丹 心 嗟 獨 力
囘 天 事 業 奈 空 拳
数 行 紅 涙 兩 行 字
付 與 櫻 花 奏 九 天

Kaki kudashi bun Version:
児島高徳桜樹に書するの図に題す  
斉藤監物作 (1822-1860).

蹈破る 千山 万嶽の 煙
鸞輿 今日 何れの辺にか 到る
単簑直ちに 入る 虎狼の 窟
一匕 深く探る 鮫鰐の 渕
報国の 丹心 独力を 嗟き
回天の 事業 空拳を 奈せん
数行の 紅涙 両行の 字
桜花に 付与して 九天に 奏す

The full name of this piece is Kojima Takanori Ouju Shosuruno Zuni Daisu and was written by a recent poet, Saito Kenmotsu.

This piece tells a tale of Kojima Takanori, a warrior which fought for the Go-Daigo (後醍醐天皇) Emperor during the Nanboku-cho period (南北朝時代) 1336-1392. It is said he wrote a famous Chinese composition (天莫空勾践 時非無范蠡) on a Cherry Blossom tree, in case the Emperor past by he may see the support to his cause.

Performed by Zoricic Ryujo, from Ryushin School and accompanied by Carl Rathus on Shakuhachi, in 2001.
email: ryuushinryuu_ryuujou@live.com

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (1)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ma vidéo de kenbu préférée !!

    Souplesse, fluidité, mouvements amples : la vraie voie des samurai !

    La musique est superbe, le chant est envoûtant avec le kôtô et le shakuhachi.

    Merci !

    ありがとう ございます ね !

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more