Niestety, już się nie dowiemy, czy pisząc "Modlitwę Francoisa Villona" Okudżawa, twórca niewątpliwie wybitny i samodzielny inspirował się, podobnie jak inni twórcy, tym średniowiecznym poetą. Pewność, jaka bije z pana odpowiedzi wskazuje na to, że rozmawiał Pan na ten temat z Okudżawą, więc temat jest zamknięty.
Bardzo nie precyzyjnie.Tytuł tej pieśni powstał później niż sam tekst.Z pewnych przyczyn.Okudżawa był twórcą wybitnym, samodzielnym i przypisywanie mu inspiracji do twórczości na podstawie utworów innego poety jest z Pana strony nadużyciem.
Być może wyraziłem się nieprecyzyjnie. Ma Pan rację. Powinienem napisać "tekst Okudżawy jest inspirowany poezją Villona'a". Mam nadzieję że teraz jest w porządku. Co do reszty podtrzymuję swoje zdanie
Szanowny bardzie, miłośniku Okudżawy, którego ja słuchałem o wiele wcześniej, niż Pan.Tekst Okudżawy jest tłumaczony z poezji François Villon'a. Bułat Okudżawa skomponował muzykę i to napisałem. Tak więc tych wykrzykników jest za dużo. Z pewnością wie Pan, kim jest Alosza Awdiejew. Nie wiem, czy napisałby o Panu "jakiś tam Anatol." Pozdrawiam i życzę mniej zaciekłości. Jest Pan przecież humanistą, człowiekiem kultury i pieśniarzem, a muzyka ponoć łagodzi obyczaje.
Tę pieśń napisał francuski poeta François Villon (ur. 1431 lub 1432, zm. po 1463) – jeden z najwybitniejszych poetów francuskich epoki średniowiecza. To jest w tytule po rosyjsku. Muzykę skomponował Bułat Okudżawa, a wykonywało ją wielu artystów. I nie jakiegoś Aloszy, ale profesora Aloszy Awdiejewa, wykładowcy na UJ i wielkiego przyjaciela Polski i Polaków.
@borowikanatol
Niestety, już się nie dowiemy, czy pisząc "Modlitwę Francoisa Villona" Okudżawa, twórca niewątpliwie wybitny i samodzielny inspirował się, podobnie jak inni twórcy, tym średniowiecznym poetą. Pewność, jaka bije z pana odpowiedzi wskazuje na to, że rozmawiał Pan na ten temat z Okudżawą, więc temat jest zamknięty.
STRABSEN 1 month ago
Bardzo nie precyzyjnie.Tytuł tej pieśni powstał później niż sam tekst.Z pewnych przyczyn.Okudżawa był twórcą wybitnym, samodzielnym i przypisywanie mu inspiracji do twórczości na podstawie utworów innego poety jest z Pana strony nadużyciem.
borowikanatol 1 month ago
Спасибо!!!
rogovanova60 1 month ago
@borowikanatol
Być może wyraziłem się nieprecyzyjnie. Ma Pan rację. Powinienem napisać "tekst Okudżawy jest inspirowany poezją Villona'a". Mam nadzieję że teraz jest w porządku. Co do reszty podtrzymuję swoje zdanie
STRABSEN 1 month ago
To nie jest tłumaczenie! Pan się zachowuje skandalicznie.
borowikanatol 1 month ago
@borowikanatol
Szanowny bardzie, miłośniku Okudżawy, którego ja słuchałem o wiele wcześniej, niż Pan.Tekst Okudżawy jest tłumaczony z poezji François Villon'a. Bułat Okudżawa skomponował muzykę i to napisałem. Tak więc tych wykrzykników jest za dużo. Z pewnością wie Pan, kim jest Alosza Awdiejew. Nie wiem, czy napisałby o Panu "jakiś tam Anatol." Pozdrawiam i życzę mniej zaciekłości. Jest Pan przecież humanistą, człowiekiem kultury i pieśniarzem, a muzyka ponoć łagodzi obyczaje.
STRABSEN 1 month ago
co za bzdura.To tekst Bułata Okudżawy.Co za ignorant!!!!Pozdrawiam.
borowikanatol 1 month ago
@borowikanatol
Tę pieśń napisał francuski poeta François Villon (ur. 1431 lub 1432, zm. po 1463) – jeden z najwybitniejszych poetów francuskich epoki średniowiecza. To jest w tytule po rosyjsku. Muzykę skomponował Bułat Okudżawa, a wykonywało ją wielu artystów. I nie jakiegoś Aloszy, ale profesora Aloszy Awdiejewa, wykładowcy na UJ i wielkiego przyjaciela Polski i Polaków.
STRABSEN 1 month ago
To jest pieśń Bułata Okudżawy nie jakiegoś tam Aloszy.To należy umieszczać w opisie.
borowikanatol 7 months ago