To Tango Tis Nefelis
Uploader Comments (swanguero)
Top Comments
-
einai kai gamw to tragoudi to exw akousi 10 fore!!
-
Can anybody translate the Greek lyrics into English or Spanish, please?
All Comments (26)
-
Hyacinths and lilies stole her perfume and are wearing it, and loves** throwing throwing arrows are making fun of her. But, good Zeus takes the water of adolescence from her, makes her a cloud and spreads her, for the angels not to find her.
*there isn't an exact translation for this in english. This was the closest i could come up with.
**''loves'' here are the little winged babies with the bows and arrows from greek mythology. I hope you'll find this sufficient.
-
@bgtzxp9k i don't know if anyone's translated them to you yet but in any case:
The golden piece of cloth that Nepheli wore in her hair was seen by two little angels and they stole it. Two little angels, who wanted Nepheli in their dreams to feed her pomegranate and honey,so that she can't remember and forget what she wants, seduced* her.
-
@tirokroketass I know. I just what to know what it says.
-
@bgtzxp9k it would be a totaly dissaster if you translate this song because the meaning changes whithout rhymes
-
ti yperoxo tragoudi...:'( to 8umamai apo polu mikrh mou to tragoudouse h giagia m...:) <3
-
@swanguero thanks for clearing that out, the original performer was indeed Χάρις Αλεξίου
The music is "Tango to Evora" by the great Loreena McKennitt.
larrynla 4 years ago
This cover is by Greek singer, Haris Alexiou, entitled, "To Tango Tis Nefelis." In 1996, she wrote the lyrics for "Nefeli's Tango" on Celtic musician Loreena McKennitt's music. The music by Loreena McKennitt is on her album "The Visit." It's called "Tango to Evora." Perhaps an homage to Césaria Évora. According to Loreena McKennitt's liner notes, "This was originally conceived for the National Film Board of Canada documentary "The Burning Times", directed by Donna Reid."
swanguero 4 years ago