Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Learning English-Lesson Fifty Two (British & American English)

Loading...

Sign in or sign up now!
24,920
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 25, 2009

Lesson 52. The differences between British and American English.

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 5 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (duncaninchina)

  • I'm your fan but from my little knowledge closet is not the same as wardrobe. What did you put it as if were?

  • Oxford English Dictionary-2009. 'Closet'- (Chiefly N-America) A cupboard or wardrobe,especially one tall enough to walk into.

    (Misterduncan)

  • hiya Mr Duncan, shouldn´t it be "principAL" instead of "PrincipLE"?...  Anyway: Great vid as usual. :-)

  • Yes indeed it is...Although in all fairness, principle is still a word and this alternative spelling and meaning is not used here in the UK....My Bad !

    (Misterduncan)

  • Misterduncan.

    A question has been disturbing me for long, what are the circumstances in using SAYS and SAID?

  • Good Question.

    'Say' is the action. Said is the past and past participle. If I told you about an action using the past tense. 'A man goes to his Doctor and says he feels sick' so 'The man said he felt sick' 'The Doctor gave him some medicine and told the man to take the medicine as it says on the bottle.' If an instruction or information is given, then we are expressing what it says. If it is an action which has happened then it has been said.

    (Misterduncan)

Top Comments

  • I like the way You are teching Engish Misterduncan. We are all eager to see Your next lesson. Thanks from Poland!

  • THANK YOU VERY MUCH ! MISTERDUNCAN.

see all

All Comments (72)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • This video Helps me SOOOOO much im learning English and im taking some notes about this.. TA.TA Mr Duncan

  • I'm an american, and I love the study of languages, and I speak french pretty much fluently now as a second langugae. I've come to recently like conventional French-French more than Quebecois french, and I'm starting to realize why, it just sounds more fluid in the contry of origin, and I'm starting to feel the same way about the way british-english sounds, it's so much more pretty sounding

  • Thanks Mr Duncan , fantastic lesson as usual u have it. Dyl -UK

  • GREAT VIDEO!!

    I do much prefer british english than american english :)

  • to teach english is a fun and you have this ability for which you are congratulated.

    saleem ebrahim from karachi-pakistan

  • OMGGGGGGGGGGGGGG america english is manipulated!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!

    i didnt noe many of the words, i knew some but not most of it in american english omg!!

    imagine if i go to USA i would've underestand anything would i??

    dat was strange ...fankio mr duncan...it was interesting:-)

  • I appreciate you Great work and perseverance.

    Regard from VietNam

    Nicky Nguyen

  • My Mother was from Manchester, England. I was born in California. I was raised in both countries. All of my life I have been confused as to what were the proper words for the country I was living in at the time. Now I do not give a toss! Now I live in Texas and they have their own language here. When my sister applied for Uni. in the States she was asked how many languages she spoke? She said "two, British and American". That reply gained her enterance to the Uni. TTFN

  • very useful information.

    I love this lecture.

    thanks a lot, Mister Duncan.

    from Korea

  • Nice

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more