KERORO SHOGUN Keroclan Ed 2 - Kururu Song Italian subtitles
Uploader Comments (PururuRabuKeroroK66)
All Comments (21)
-
kukukukukukukukuku
-
KUKUKU!
sono daccordo!
-
Il sergente maggiore Kururu, il mio Keroniano preferito KUUKKUKKU XDXDXDXDXD
-
incasinati.. nel senso che alcuni significati sono il contrario.
ad esempio la fine. dovrebbe essere "la mia personalità è oscura? chi se ne importa di quel che pensi!"
La ricostruzione l'ho notata.. non mi pare che l'abbia criticata ^^.
-
Incasinati non direi proprio. Piuttosto sono riadattati per coincidere con l'intonazione e il tempismo della canzone. Un'opera da ammirare, oltre alla ricostruzione grafica del video, che credo tu non abbia notato. Quindi la prossima volta invece di sparare una critica azzardata fermati a riflettere, faresti meglio.
-
Sottotitoli incasinati.. ma Kururu rulla lo stesso.
-
WoW beautiful animation
-
beh,anche quella italiana di kururu non è male...la risata è carina! non come la giapponese,però è carina
vorrei sapere come fa il doppiatore giapponese a fare quella risatina...è spettacolare!
dededemaster 2 years ago
non è poi così difficile da imitare.. XD
PururuRabuKeroroK66 2 years ago
però sicuramente è migliore di quella italiana...nel caso di kururu,il doppiatore giapponese è perfetto
dededemaster 2 years ago
Ovvio, La versione originale è sempre la migliore. Ti do assulutamente ragione. Personalmente odio l'adattamento e le voci italiani. Salvo solo Prata per Keroro :)
PururuRabuKeroroK66 2 years ago
Si, grazie a voi per averlo visto! ^^
PururuRabuKeroroK66 4 years ago