Israel is in the Quran and says it's for Israelis
Uploader Comments (00ismaeL002)
Video Responses
All Comments (31)
-
@GroundZeroMosque no response?...
-
@GroundZeroMosque and going back to the Hindu scenario, even worse if the Hindus wanted a "Hindu state" and stated building walls that tore the country apart, setting up checkpoints everywhere that demanded that every Australian be searched and is a potential threat to the Hindu population, and continually built Hindu-only settlements that grew like a cancer all over Australia. The whole world would be outraged, but for some reason, when it happens in Palestine, Palestinians are the intruder...
-
@GroundZeroMosque Palestinians ARE the Jews of the Bible who just converted to Islam as it spread and adopted Arabic since it's the language of the Qur'an, just like the people of all the countries it spread to did.
-
@GroundZeroMosque and just think about it: are Palestinians really just "Arabs who came later"? is the whole Arab world made up of "Arabs who came later"? did Saudi Arabia have such an over-population that it was able to populate the whole of North Africa and the Middle East and kill all it's indigenous people? There are Arab countries from Mauritania to Oman who are mostly Muslim except for a Hebrew-Speaking Jewish state in the middle made up of immigrants from all over the world, fishy?
-
@CrayZDude2 p.s. i forgot to mention there is a Palestinian Jewish sect living in Nablus today side-by-side with Muslims.
-
@GroundZeroMosque and even if your god was real, is he that much of a racist? are not all people equal in his eyes? does he really pick sides with people he created against people he also created? did he not create them all and put them in the positions they are in? why does he seem to love one particular race and despise another, given that he created them both? why would you even worship such an evil racist? think about it...
-
@GroundZeroMosque and you don't get it do you? please try to get this through your thick skull : IT IS NOT ABOUT RELIGIONS, IT IS ABOUT WHAT IS FAIR. Imagine this scenario : the Hindus suddenly find a line in their religious scripture that they think gives them entitlement to Australia for example, it's not even about if that text is true, the question is DO THEY HAVE THE RIGHT TO AUSTRALIA JUST BECAUSE IT SAYS SO IN THEIR BOOK?
-
@GroundZeroMosque *facepalm* first of all I said it may be the case that it was called Israel back then but the old Israel IS Palestine! the new Israel is a state formed from mass immigrations of Jews from all over the world the majority of whom have never been there and probably neither have their ancestors . To say that a Jew born in Brooklyn for example has the same right to Palestine as a Palestinian born in Jerusalem is ridiculous if you even give it a second of rational thought.
-
@CrayZDude2 So
1. You acknowledge that it was called Israel not Palestine.
2. Quran says it is for MOSES AND HIS DESCENDENTS, who are not the children of ISMAEL. Nowhere in the Quran does it say it is for Ismael and HIS descendents only Moses and HIS descendents.
3. ...and it says JEWS FROM EVERY NATION...including the Khazars.
-
You idiots it was just called Israel at that time. The Qur'an talks about what happened back when it was called Israel. Doesn't say anything about ownership...
the Qura'an acknowledges the fact that the people of Israel once lived in the land of Palestine, but it also says that they were damned for not obeying him and exiled from it... conclusion: you're another fucking moron who deosn't know what their talking about.
CrayZDude2 5 months ago
@CrayZDude2 Did Allah say that Israel is for Israelis? Yes or No?
That is the bottom line you idiot.
00ismaeL002 2 months ago
Qur'an:
17:104
وَقُلْنَا مِن بَعْدِهِ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ اسْكُنُواْ الأَرْضَ فَإِذَا جَاء وَعْدُ الآخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَفِيفًا
TRANSLATIONS...more than one saying Israel is for Israelis...NO MENTION OF PALESTINE OR PALESTINIANS.
Abdullah Yusuf Ali: And We said thereafter to the Children of Israel, "Dwell securely in the land (of promise)": but when the second of the warnings came to pass, We gathered you together in a mingled crowd.
00ismaeL002 9 months ago
More translations
Mufti Taqi Usmani: and thereafter We said to the children of Israil, .Live in the land. So, when the appointed time of the Hereafter will come, We shall bring you all joined together..
Muhammad Marmaduke Pickthall: And We said unto the Children of Israel after him: Dwell in the land; but when the promise of the Hereafter cometh to pass we shall bring you as a crowd gathered out of various nations.
00ismaeL002 9 months ago