Make sure annotations are on.
This is the correct translation of the lyrics to Rising Sun 순수 done by me. I haven't altered the words in any way, I've simply translated each word straight from Korean to English as they should be.
Korean lyrics to Rising Sun 순수 (순수 means innocence):
Rise up!
Rise up!
Now, I cry under my skin,
하늘을 향해 간 나의 눈물로 만든 비가
대지에 내려도 세월에 박힌 내 아픔을 씻어가도
No!
용서, 내겐 절대적인 사치
No!
표적 없이 날아간 길을 잃은 분노
No!
나 미련 같은 말로 기도하는 속죄
No!
Here I go... come back!
힘을 잃어버린 날개
재가 되어 버릴 것만 같은 날들
비상하리란 꿈의 파편들로 맞은 나의 아침엔
반짝임이 없는데
진실은 누구라도 갖고 있는 것
하지만 보여준 얼굴엔 거짓뿐인걸
영원에 남겨진 나를 찾는가
나를 닮아
가슴 안에 가득 차 커져가는 Innocence
불꽃은 밝게 타오르게
마지막이 찬란한 노을처럼
Waiting for (the) rising sun
Now, burn my eyes,
Sun comes up, blowing the fog.
Never lie to your mind, got to be true.
내 갈 길이 101 깨달음에
깨달음에 도달할 수가 없는 게 현실인걸
나의 태양 앞에 부끄럽지 않게
I just try to be me, and now...
정말 혼돈에 끝은 어딜까
Somebody talks,
매일 같은 답은 아냐
절망 행복의 밑그림 일까
Somebody talks.
시간만이 아는 해답
인생은 마치 끝없는 궤도를 달리는 별 같아
마치 수많은 질문과 해답을 찾아가
미완성의 그림을 그려가는 것
Do you know why?
Slow down.
Yeah, what?
Bring it on!
이 시간은 언제나 흘러가
돌아오지 않는다는 것을 잘 알아
하루하루 후회를 남겨 두지마
고독이 낳은 분노마저 삼켜봐
고단해진 슬픔의 눈물에서
실현되는 행복의 가치를 믿어봐
시련들이 내민 손에 작은 입맞춤
고난의 뜰에 핀 나의 순수함
아무것도 정한 건 없겠지만
매일 새로운 날이 계속 될 테니까
나를 닮아
가슴 안에 가득 차 커져가는 Innocence
불꽃은 밝게 타오르게
마지막이 찬란한 노을처럼
Waiting for (the) rising sun.
정말 혼돈에 끝은 어딜까
Somebody talks,
매일 같은 답은 아냐
절망 행복의 밑그림 일까
Somebody talks.
시간만이 아는 해답
Rise up!
Rise up!
i just read ur comment in another translation and immediately came here to check this one out....thank u so much...
iambackwithabang 1 month ago
Thank you so much!!! This is an awesome song....thank you for subbing it! I can't believe this has so few views...or that I am the first comment!haha
Anyway! Thank you!!!
rockgirlsinger88 6 months ago