Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Dr. Anthony Buzzard debates Dr. James White (Psalms 110)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
2,085
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 10, 2011

White believes:
Psalms 110:1 = YHWH said unto YHWH
Buzzard believes:
Psalms 110:1 = YHWH said to my Lord
White said adoni and adonai are initially the same. So if Psalms 110:1 reads "Adonai said to Adoni" then it could be "Adonai said to Adonai". I showed Adonai or adoni was not even used for the most highs name in the qumran texts of Psalms so whites argument is false.

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 7 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (ProveYourFaith)

  • Er correction, Psalm 110 IS NOT IN the Dead Sea Scrolls! oops hehe.

  • @davehome77 I think we all know that. Did you miss the point? I mean if it was there then none of this conversation would even be happening. Oops.

  • Daniel 2:46

    Then King Nebuchadnezzar threw himself down before Daniel and worshiped him, and he commanded his people to offer sacrifices and burn sweet incense before him

    -greek: prosekunēse - worshiped

    =9:38 Then the man said, “Lord, I believe,” and he worshiped him.

    -prosekynēsen

    Luke 4:8 Jesus answered, “It is written: ‘Worship the Lord your God and serve him only

    =proskynēseis

    => The same word for worship is used for God, Daniel, Jesus

  • @penkallli There is no such thing as religious worship to bow to a king is to bow to a God same thing. I have a video on this.

see all

All Comments (102)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @proveyourfaith

    Just so I am clear in this. I can't seem to find a interlinear of the Qumran. Does it say Yahweh said to my lord? Ir something else?

  • Uh, funny you didn't post any photographs of what it says in Psalm 110 from the Dead Sea Scrolls! Of course, that would be impossible, because Psalm 110 IS IN the Dead Sea Scrolls!

    The argument is not whether King David USES the name at all, the argument is whether it should be rendered (in Psalm 110:1) as Adony or Adonai, which is a difference of vowel pointings. The Hebrews didn't change the Name in that chapter. This is why James White used an example from Isaiah about ADONAI vs ADONY!

  • Hebrew: נאם יהוה לאדני שב לימיני עד אשית איביך הדם לרגליך

    "YHWH uttered unto my lord, 'You sit down at my right hand until I put down your enemies [as] a footstool for your feet.'" (Psalm 110:1)

    Greek: ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου εως αν θω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου

    "THE LORD said to my lord, 'Sit at my right hand until I should position your enemies [as] a footstool of your feet.'" (Psalm 110:1)

    {See Matt 22:44; Mark 12:36; Luke 20:42-43; Acts 2:35; Heb 1:13}

  • It says: Yahweh said to my lord !

    Yahweh is translated in english as lord, it doesnt mean lord

    One of the most stupid arguments ever raised !

  • @atomic737 Implying... It says Adonai said to Adonai! Otherwise Buzzard was correct!

  • JAMES WHITE LIAR, ITS SAY ADONAI SAID UNTO ADONI

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more