ghost busters - l'appuntamento
Uploader Comments (tonyverano)
Top Comments
-
ahaha bill murray mi fa troppo ridere...sei tu il mastro di chiavi?? XD XD
-
ke vocina da soprano leggero :D
All Comments (16)
-
there were couple of porno movie of this film
honestly no lie they did one was titled this aint
ghostbusters xxxx by ron jeremy who appeard as an extra
in the original ghostbusters movie blink and you miss him.
-
the best dubbing for ghostbusters is german hands down
i have seen it in german once and i was bowled over.
-
i have seen another sigourney weaver movie that she was a hottie in
the film half moon street with bob hoskins .
-
they use this dubbing noncense in foreign tv adverts
in which sounds both sucky and out of sync but sigourney
is a total hottie as zuul .
-
"Ne ho fatto una regola di non possedere mai le possedute." "...veramente è più un indirizzo che una regola!" ...
Grandissimo !!!
-
this was probably the only movie sigourny weaver looked super hot in.
-
Godimi ora....subcreatura!! Ahahahaah fantastico!
-
i doppiatori di questo film hanno fatto un lavoro ottimo!
The dubbers of this movies have done a perfect work!! Anyway I always watch the orginal movie with subtitles and it's good and helps me improving my english wich is pretty bad! ;-)
This comment has received too many negative votes show
Agreed, dubbing hurts the film badly. Have they never heard about subtitles?
Zedarlis 4 years ago
And probably you've never get in touch with the translated movies title ... if i have enough time I'll prepare you a doc , something hilarious or sad it depends on your humour !
tonyverano 4 years ago
This dubbed version is atrocious.
Italian film is viewed worldwide with the original dialog, I don't see why would italians pay this diservice to their foreign colleagues.
LunaSeaSane 4 years ago
I completely agree . the funny thing is that lot of bad foreign actors became convincing only for the skill of the italians' dubber ! and lot of time the dialogue doesn't makes any sense ...
tonyverano 4 years ago