Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Lucky☆Star FULL OP Dance in ENGLISH らき☆すた

Loading...

Sign in or sign up now!
873,871
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 29, 2007

Fan Dub. Read on for more info :)

This video you are watching is the Older English Fan Dubbed Beta 0.9 version the song which some people may prefer over V1.0
The Mp3 is available at : http://www.megaupload.com/?d=ZDVYRQGI
Just enter the 3 letters at the top. To download the newer Version 1.0 video in High quality Audio and Video, click on the link: http://www.animemusicvideos.org/members/members_videoinfo.php?v=153773
Note: you'll need the H264 Codec (free)
Note: Audio is Pre-Enhanced. Please turn off Acoustic /Eq enhancements or you may get excessive echoing

Me and SpringSakura111 (on http://www.youtube.com/user/Springsakura111 ) decided to make one! I hope they make an 'Official' english version! I heard it was licensed recently!..Till then, theres this one i guess...

Feel free to use the lyrics in your school dances or whatever etc :)

I did the post Audio and Video editing and SpringSakura111 provided the raw vocals.

i 'may' make a version 1.1.. hopefully to fix some reported audio problems. if anyone would like to provide better vocals :D

The result is my AMV. Unfortunately, YouTube compression damaged the Graphic Effects and the subtitles So i tweaked the contrast and re-uploaded this video to YouTube. So the contrast is abnormally high

This is a Fanmade AMV in tribute to the wonderful anime and song it uses and the original anime creators. No copyright infringement is intended and I/we do not claim ownership of any of any audio or video scenes, title or characters used in it (except those we drew and voiced for ourself). This is a FREE AMV and i don't profit from this financially. A Tribute for all the らき☆すた lucky star fans out there!!!

Enjoy!
-----------------------
Lyrics + Explanation:
At 3 cm (Referring to the gap between the uniform top and sailor skirt - thanks cynatriss for this info)
Kinda peachy, I wonder why?
(The "peachy" part is referring to the user becoming fat, leaving skin exposed -- therefore "peachy")
Cho!
My uniform wrapped in me (should be 'on me", but its parody of a 'wedgie'; a bullying tactic).. it can't be that bad, fu!
Just try it, and do it,
Make sure you catch and release, yo!
I sweat! (Whoo) I sweat! (Whoo), and throw in a DARLING! DARLING! FREEZE!
(talking about sports events)

I'm so sad we're kinda (gonna be) gone
i love you so- Oops, i just said that wrong
hes a nail biter, steel beater
big food eater, oh come on, just cut that out! (talking about boys)

Oh there's that girl with a really cute face
who just appears to be a normal girl (a cute girl acting humble)

Oh what is that!. Is that for me? Pork chops, soup wires, and a DA-DA-DA-DA-DA!
(canteen food special)

BON! BON! Cheerleaders
Let's get cherry pie!
RAN! RAN! Come on in
Look up! Sensation!
Hi!!! Impress me, Oh look! asteroids
There it crashed! collided,burned! I'm stunned! now Let's just sing and dance
(trying to turn attention away from oneself and focus on having fun.)

Come on, take it! and you'll see that I will be the one who's laughing at you
Because it's a sailor uniform, Q.E.D!
(Q.E.D. is an abbreviation of the Latin phrase "Quod Erat Demonstrandum" :.a.k.a "duh, I rest my case"- cuz its so low class)

Even though it's monday, I'm not feeling well, So what should i do?
If I could wear my summer clothing, Its so cute!

3 Piece clothing! That's a hard choice to make! Yah!
Just work it! Yeah! Excited! Yeah! My Darling Darling PLEASE!

Ro-maji (Japanese pronounciation in english text, thanks to cynatriss for this info)

aimai san cen soryapunitte koto kai ? cho!
rappingu ga seifuku... da furitte kotanai pu.
ganbaccha yacchaccha
sontokya-cchi & Release gyo
ase (Fuu) ase (Fuu) no tanima ni Darlin' darlin' FREEZE!!

nankadaru- nankaderu-
aishiteru- are- ikko ga chigatterunru-
nayaminbou- koutetsubou-
oishinbo- i-kagen ni shinasai

tondetta aitsu no hoteru karadatte
iwayuru futsu- no onya no ko
odoroita atashi dake? tonkotsu harigane okawari dadada

BON-BON o-endan
Let's get! cherry pie
RAN-RAN kange-kai
Look up! sensation
hai! sonzaikan tenten shouwakusei
butsukatte tokemashita bo-zen
ooi ni utatte shirenja-

motteike!
saigo ni waracchau nowa atashi no hazu
sailor fuku dakara desu ketsuron
getsuyoubi nanoni!
kigen warui no dousuruyo?
natsufuku ga iino desu kya? wa! ii

sekkin san pict surumadette chu-choda yan
ganbatte harikitte My Darlin' darlin' PLEASE!!
----Past / Current Honours----
#16 - Most Discussed (This Month) - Film & Animation
#7 - Most Linked (This Month) - Film & Animation
#2 - Top Favourites (This Month) - Film & Animation
#25 - Top Rated (This Month) - Film & Animation
#30 - Most Viewed (This Month) - Film & Animation
#66 - Most Discussed (All Time) - Film & Animation
#32 - Top Favorites (All Time) - Film & Animation
#85 - Top Rated (All Time) - Film & Animation

  • likes, 554 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • You did a fantastic job at this, congrats!! I really enjoyed it!! <3 <3 <3

    And to all you who criticize this. No one is able to say, "do it better" or "it's not good enough" or anything like that until you create your own translation, sing it, and get a better responce than she did. You have no right to say something is bad unless you've done better. So shut it.

  • Wow... that was actually really good,

    Finally english dub does something right for a change.

see all

All Comments (2,342)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @angelnoreturrn I didn't even bother to read what QED meant because the rest of the song didn't make sense anyway.

  • ee que significa esto en se cago el op wtf es horrible en ingles

  • in as much as i love english dubs, not a lot of fans can come up with something of good quality. you did. very cool, this one.

  • Hehe it's so silly and random ^-^

  • @iWriteUinMyDeathNote Whoa, calm down. You didn't have to add swears in your reply, you could of played nice. .-.

  • @sunflower1ization you fucking idiot i meant that the song itself was pointless. i couldn't understand the japanese version, but now that it's translated, i can understand. this is a retarded song

  • @iWriteUinMyDeathNote Make a better version of this then.

  • i just realized that this is the most pointless song ever

  • To all of you critisising, this song is actually very hard to sing in english so what she has done is really good :P

  • I like the jap better

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more