Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Irpastay (Wiphala)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
5,176
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 24, 2008

Una hermosa canción, conb la interpretación de uno de los empblemas del folklore boliviano: Wiphala, con grnades maestros como Willy Sullcata. Disfruten de este hermoso tema...

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (ebanofolk)

  • Aqui les dejo este excelente tema, una linea muy distinta musicalmente hablando pero no por eso deja de ser una joya, un tema que ya unio a varias parejas por lo que me entere, espero que les guste, en esa magnifica voz interpretada por este magistral grupo como es WIPHALA, esa es mi bolivia Carajo

see all

All Comments (19)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • AMIGO SALTADOR FACIL ES CRITICAR ESCONDIENDOSE TRAS ESTE SERVIDOR SOCIAL , EL LLOKALLA QUE VES PARA TU INFORMACION ES EL REAL VOCALISTA DE ESTA AFAMADA AGRUPACION , EL RADICA AHORA EN FRANCIA

  • que alguien por favor me mande la traduccion, me molesta tararearla y no entender lo que dice

  • Lindo el Tema... pero este Llokalla (jovina) no es el canta en verdad o si? Su pinta me hce gozar es como de alguien que quiere impresionar pero no pasa nada, típico de los Guaynas aymaras.

  • Wiphala: Me llevo, me llevo linda paloma me llevo... chuymajaru chuymachiru... un tema bien interpretadoooooooo pronto la traducción...

  • RECUEDOS LINDOS QUE ME TRAE ESTE TEMA...... GRACIAS POR SUBIRLO

  • ¡¡¡¡¡¡¡¡¡NECESITO LA TRADUCCIÓN!!!!!!!!!!!!!!

    Me gusta la cación pero me molesta no entenderla del todo!!!

  • la veo, la escucho... dulce interpretacion!!!, transportado a los andes..., a nuestra soledad..., soledad que solo los andinos sentimos... viviendo en nuestras alturas, haciendo florecer nuestra tierra, criando a nuestros hijos al lado de nuestra urphila... luchando por dias mejores....gracias whiphala...!!!! por favor que alguien postee la letra

  • Un saludo a los integrante de Whiphala y gracias por el aporte a nuestra cultura!!!... (Boliviana) hace tiempo escuche esta cancion y la vi con traduccion... por fin la encontre!!!... pero alguien tiene la traduccion o puede colgar el video traducido? (entiendo poco de aymara), pero se que la letra es alucinante....

  • grupo wiphala,a mi parecer es un nuevo gran aporte a la musica folklorica boliviana, me sorprende que wiphala no halla llegado al nivel de los kjarkas en bolivia, la musica nesesita cambios,nuevos sonidos,nuevo nivel,y wiphala es todo esto,espero que el publico boliviano se entere de esto,y no solo musicos apaconados de buena musica................. gracias whiphala,y por favor pongan mas videos, mas musica en youtube para ser escuchados en todo el mundo...VIVA MI LINDA MUSICA ANDINA

  • lindos recuerdos

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more