Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Wulf & Eadwacer (Old English Reading)

Loading...

Sign in or sign up now!
6,689
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 27, 2009

Wulf & Eadwacer is an Anglo Saxon poem composed between 960 and 990 AD. Of famously difficult interpretation, it has been variously characterised, (modernly) as an elegy, (historically) as a riddle, and (in speculation on the poem's pre-history) as a song or ballad with refrain. The only extant copy is found in the Exeter Book.

Old English text: Leodum is minum swylce him mon lac gife; willað hy hine aþecgan, gif he on þreat cymeð. Ungelic is us. Wulf is on iege, ic on oþerre. Fæst is þæt eglond, fenne biworpen. Sindon wælreowe weras þær on ige; willað hy hine aþecgan, gif he on þreat cymeð. Ungelice is us. Wulfes ic mines widlastum wenum dogode; þonne hit wæs renig weder ond ic reotugu sæt, þonne mec se beaducafa bogum bilegde, wæs me wyn to þon, wæs me hwæþre eac lað. Wulf, min Wulf, wena me þine seoce gedydon, þine seldcymas, murnende mod, nales meteliste. Gehyrest þu, Eadwacer? Uncerne earne hwelp bireð Wulf to wuda. þæt mon eaþe tosliteð þætte næfre gesomnad wæs, uncer giedd geador.

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • It's so interesting to hear the influences of german in this...like I="eech"

  • when is the 'c' pronounced as a 'ch'?

  • My favorite part is around 0:28 seconds the part that i can actually understand without translation. However I will try to learn Anglo saxon

  • @TaTaAlwulf

    The translation of this poem is one of the most difficult of the old English poetry because nobody knows who wrote it, who´s the speaker and what´s the story behind it. This is 1 of the most favoured translations though.

    What I am unsure of is his pronunciation. For example, letter "f" in old En. was pronounced "v" between 2 vowels or voiced conson. Hence "gife" should be pronounced "give". That´s only a really basic 1, I´m surprised that someone who likes old En. doesn´t know it.

  • Same as modern german "ich"?

  • "Ic" reads like "each"?

  • beautiful poem

  • Marvellous reading. Im a bit unsure of accuracy of the translation though. Not only was it written in Old English (Anglo Saxon) language but it was also written in obscure words for the time it was written.

  • Wonderful. Beautiful too.

  • I'm Confused , com haha

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more