Final Fantasy x-2 Perfect Ending
Uploader Comments (happyalchemist)
Top Comments
-
I hate it how their mouths move but no sound comes outta them in the english version, thank god the japanese is around to make me happy again ^_~
-
"Ore ga Yuna no Koto wo... Yuna ga, ore no koto wo... Otagai, daiji ni omottereba sa... Soshitara daijoubu."
Kinda like the English vers...
It's kind of vague just by the little phrases itself. But the whole thing generally means
"Me and Yuna... Yuna and me... If we cherish each other, it'll be alright!"
Yeah, something like that. lol
(not perfect but that's how I take the sentence.)
All Comments (9)
-
His voice is kind of annoying in Japanese, too...
But FFX is still one of the best games ever made.
-
It would mean "yuna's mine, i'm yuna's" if he had said "yuna wa ore no mono, ore wa yuna no mono" but that's not the case here.
-
The other ending where Tidus comes back is much happier...
-
orz...
i can only understand that bit where tidus says "yuna wa ore no kotou, ore wa yuna no kotou"--it means "yuna's mine, i'm yuna's"
but that's it.....i don't quite get the rest...
-
lol...dang its been so long since i played this game
i like the english better. :) but its cool to see this in japanese too
warnexus 5 years ago
^_^
happyalchemist 5 years ago