Clannad - An tOileán Úr
Top Comments
All Comments (26)
-
that wasn't directed at you. but also, why must our "family" be limited to those labelled as "humans". i for one feel more connection with a tamed beast than a middle eastern man but i accept that we are kin. forget the differences between us, we're all in the same shoes as each other.
-
@NormbrettaMod Hi - I do believe we are all in the 'family of man'. What I meant was that even though I couldn't understand the words, the sense and the tunes appealed to me. I have loads of songs by other artists in English - and even Cuban songs in Spanish - but when it comes to Clannad, I definitely prefer their Irish songs. Some of their more modern songs like "In a Lifetime" are too commericial and/or wishy-washy. Although, I must say that I am very fond of 'I See Red'.
-
i hate how people try to cause division like this. "we're all english brothers and sisters" " we're all white brothers and sisters" "we're all human brothers and sisters"...
-
Have the anthology, happy to hear this for the 1st time:)
-
Cuir scairt orm ar 086 1716348 (Éire gan amhras) agus réiteoimid an scéal ar fad, tríd an riomhpost agus mar sin.
-
@05104658 Ó, ag éisteacht leis an amhrán arís, tá mé ag tuigbheáil go bhfuil cúpla áit eile ann nach dtig liom a fháil amach. Arbh fhéidir leat deireadh an cheathrú rainn (as "Sheacht m’anam, fear mo thíre" amach) chomh maith leis an dara agus an tríú líne sa chúigiú rann a thabhairt domh as an leabhrán feasta? Ní aithnighim ainm an bhaile sa chéad chás úd, agus ní dóigh liom go ndeir sé »Mar a bhfaighfinn lucht mo chaointe is an t-aos óg atá lách aoibhinn« sa dara cás, ach ní chluinim. GRMMA!
-
@05104658 Óch! "D’fhiafraigh siad domhsa", sin a deir sé! Chomh simplí leis sin. Go raibh míle maith agat, a uimhir fhada. ;-)
-
Tá na focail agam a tháinig leis an chéirnín a cheannaigh me na blianta ó shin.
3ú rann:
Tharla isteach i dteach beag mé 's casadh orm daoine,
D'fhiafraigh siad san domhsa cén tír nár tógadh mé
D'ins me daofa i nGaeilig gur tógadh mise i Éirinn
Lámh le bruach Loch Éirne i mbaile chois na trá.
Ta cúig véarsaí ar fad ann.
Thanks for uploading this. It's not a song I've heard before. And I do like it when the men get a chance to sing, too.
I'm from Wales so I can't understand a word of Irish Gaelic, but I do prefer the Irish songs to those sung in English. They sort of 'call' to my soul more. We're all Celtic brothers and sisters.
nina1414 3 years ago 22
Amhrán alluinn, taifeadadh alluinn.
Setanta
caoimhinodonnchu 3 years ago 9