Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Urfa türküsü - Urfanin etrafı dumanlı dağlar Hannah Berger / Dilber

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
83,287
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 12, 2008

This famous Urfan folk song, or more precisely a part of it was orchestrated by Hannah Berger and her band, Dilber in 2008 in Budapest. One of the goals of the band Dilber is the introduction of Turkish folk music and culture to Hungary.

Bu meşhur Urfa türküsünü , ve onun bir parçasını Hannah Berger ve onun Dilber isimli müzik grubu yaptılar 2008'de Budapeşte'de. Dilber grubu'nun en önemli hedeflerinden birisi Türk halk müziği'nin ve Türk kültürü'nün Macaristan'daki tanıtmasıdır.

Ezt a híres urfai népdalt, illetve annak egy részletét Hannah Berger és zenekara, a Dilber együttes készítették el 2008 elején Budapesten.
A Dilber zenekar egyik célkitűzésének tekinti a török népzene és a török kultúra Magyarországon való bemutatását.

Közreműködők:
Hannah Berger: ének
Orczi Géza: dzura
Tomnoise: Keyboard
Princz G.Gergő: utómunka
Külön köszönet Maldorornak /Varga Tibornak/ e film készítőjének.
www.dilber.hu

Részlet a dalból:

Urfa dağlarında gezer bir ceylan aman aman
Yavrusunu kaybetmiş, ağlıyor yaman
Gezme ceylan bu daglarda seni avlarlar
Anaydan, babaydan, yardan ayrı koyarlar.

----------------------------------

In the mountains of Urfa one gazelle rambles.
She lost her child and she's crying bitterly.
Don't go gazelle to these mountains, because hunters
will separate you from your mother, father and child.

--------------------------

Urfa hegyeiben sétál egy gazella /ajj.../
Elveszítette kicsinyét, keservesen sír
Ne menj gazella a hegyekbe, mert téged a vadászok
Anyádtól, apádtól, kicsinyedtől elszakítanak.


The Dilber Orchestra was established in 2006 in Budapest. Its musicians have been playing and researching the folk music of Southern Slav nationalities living in Hungary and that of other Balkan nations to present it to audiences in Hungary and abroad. The image of the orchestra has been inspired by the singer who comes from the folk music world of Asia Minor, mostly the Turkish-speaking territories. 'Dilber' means a beauteous, wonderful woman, a lover - from Kurdistan through Turkey and the Bosporus as far as the river Drava. That imaginary woman character appears through the archaic folk music of various nationalities as adapted by the Dilber orchestra.

Members: Hannah Berger: vocal, zils Wertetics Szlobodan: accordion Zoltán Balogh: guitar Zoltán Szabó: bagpipes, turkish clarinet, flutes, ocarina, bassprime tambourine Géza Orczi: darabuka, tapan /davul/, saz, kaval Zoltán Süveges: drums Csaba Szegedi: darabuka, tapan /davul/ Gergő G. Princz: double bass


A Dilber együttes 2006-ban alakult Budapesten. Zenészei sok éves, -évtizedes népzenei múltra tekinthetnek vissza, a magyarországi délszláv nemzetiségek és a Balkán-félszigeten élő népek zenéjét kutatva és bemutatva a hazai és a külföldi közönség számára. A zenekar arculatát nagyban meghatározó énekesnő kis-ázsiai, főként török nyelvi területű népzenei világból érkezett. A Dilber szó jelentése Kurdisztántól Törökországon át, a Boszporusztól a Dráváig: szépséges, gyönyörű nő, szerető. E képzeletbeli nő vonásait mutatja be különböző népek archaikus és feldolgozott népzenéjén keresztül az együttes. Keljünk közösen útra a hangszerekkel és énekhanggal megfestett világba, ahol zenész és hallgató együtt vándorol tájról-tájra.


Tagok: Berger Hannah: ének, zil Wertetics Szlobodan: harmonika Balogh Zoltán: gitár Szabó Zoltán: duda, furulyák, török klarinét Orczi Géza: derbuka, tapan /davul/, saz, kaval Süveges Zoltán: dob Szegedi Csaba: derbuka, tapan /davul/ Princz G. Gergő: nagybőgő

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Beautiful music, nice video clip. Yolun acik olsun Hannah. thanks for posting this.

  • beautiful! Love it, it makes me feel... well something I can't discribe, since I'm looking up my family bloodlines, seeing the significence my family is in germany and hungary.. I heard turky and hungary are around the same area...

see all

All Comments (65)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Nagyon szép, köszönöm hogy feltettétek

  • I'm a Turkish student living in budapest. just heard of this music and it's pretty good. this made me very happy. I also learn magyarul and i hope one day my hungarian level would be like her level of turkish. viszlát!

  • fantasztikus!!!

    

  • Gratulálok a 70.000. nézettséghez.

    M.

  • Thank you Ms. Berger for your efforts to introduce Turkish culture to Hungary our Magyar brothers and Ural Altay language partners. You have selected an excellent a piece!

  • Farkli bir yorum getirmissin ... yuregine saglik guzel insan....

  • ;-)

  • vesnac 1956

    I will try to translate it but I am not so sure if it makes any sense to you in English because lyric make sense when it is considered the culture with. It is from a city called URFA

    A gazelle strolls in the mountains of Urfa

    Lost her babies, crying aman aman

    Do not stroll in the mountains, you may be hunted

    You would be taken away from your mother, father, lover

  • helal olsun dilerim bu uluslararasına yayılır..........

  • Varázslatos! Magical!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more