Evening Bells - Вечерний звон
Loading...
49,787
Uploader Comments (Andron3)
Top Comments
-
is a brilliant:)
-
I'm swiftly becoming a fan Anton 3. How beautiful Russia is.
Momieux
see all
All Comments (39)
-
SAM MIÓD
-
............Gotta be singing in heaven!.......
-
won't be disappointed. Actual results my vary. But you are right, it is beautiful...
-
By far the best rendition I have heard and the video is truly spectacular! Wonderful!
Dan
-
Потрясающие фото и музыка
-
Swietnie! Spasibo!
-
Thomas Moore the martyr? Henry V111's time?
-
:-)
-
J'ai toujours crû que ce chant était traditionnel russe et je me trompais ! reste que la translation est très belle, servie par une voix émouvante! les images comme toujours sont magnifiques ! vidéo d'art et de culture...et le plaisir total !
Merci ANDRON Mariek
-
Wunderbar, bravo!
Loading...
to chyba jest ruska ,,Cicha Noc''!
no ale ladne to to jest:)
Lavenda44 2 years ago
"Evening bell" is a brilliant translation into Russian of the poem "Those Evening Bells" of Thomas Moore. The author of the translation into Russian was a Russian poet, contemporary of Alexander Pushkin, Ivan Kozlov.
Music to poems I. Kozlov was written by Aleksander Aleksandrovich Alyabev.
Andron3 2 years ago 3