Bo tusz był za słony... :P
Jakby nie patrzeć chciała tylko pożyczyć czerwony tusz. No nic, śmierć przyszła szybciej niż zapewne by się tego spodziewała.
Film: Hero (Ying xiong) [2002]
Muzyka: CoCo Lee - A Love Before Time (mandarin)
A to jest zapis co zostało powiedziane:
- Mistrz prosi o czerwony tusz.
- Mój mistrz chce pożyczyć odrobinę czerwonego tuszu.
- Mistrzu Wiosenny Strumyk, słyszysz mnie? Mistrz Wysoki Klif chce pożyczyć czerwony tusz.
Endżoj :)
The surnames of both ladies are pronounced the same and can be spelled Chang or Zhang in Mandarin, but the symbols are different. The older lady uses the Cantonese form Cheung usually and is Cheung Man-Yuk in Hong Kong. Her given name means Graceful Jade. The younger one's surmane is spelled Zi-Yi or Ji-Yi and means Happy Child or Joyful Person.
LinChenChu 2 years ago
好,我知道了,你不用告诉我。
zieba 2 years ago
This clip has two pretty actresses of my country: Chang Man-Yu and Zhang Zi-Yi. Miss Chang placed second in a Miss Hong Kong beauty pageant, and Miss Zhang could place high in such contests as well.
LinChenChu 2 years ago
我明白,可是现在我觉得刘亦菲最漂亮的姑娘。
zieba 2 years ago