In the name of love 0002

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
5,596
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 17, 2009

"In the name of love" est une chanson issue de "Elle",l'ode à la femme d'Eurydice Reinert, par laquelle un homme chante la femme de façon merveilleuse à travers une succession de poèmes.
Jean-Marie Djibedjian a bien voulu offrir son génie afin de donner corps à une mélodie que nous vous laissons découvrir ici, en espérant que vous l'adopterez avec plaisir.

Bien cordialement,
Eurydice Reinert Cend
Jean-Marie Djibedjian

In the name of love

In the name of love,
Let me call your name
With the sweetest voice, with the sweetest voice! Refrain

Au nom de l'amour
Laisse-moi murmurer ton nom
de la plus douce des voix, dire et redire ton nom! Refrain

Please give me that choice,
Even if I come with no fame,
Knocking on your heart's door, your heart's door
Breaking the odds on every floor
To leave around this feline odor
That will speak of me always, always !


Je t'en prie, laisse-moi ce choix
Même si je viens sans nulle gloire
Frapper à la porte de ton cœur
Brisant les tabous à chaque pas
Pour laisser cette féline odeur
Qui te parlera toujours de moi

In the name of love, Refrain
Let me call your name
With the sweetest voice, with the sweetest voice !

Au nom de l'amour
Laisse-moi murmurer ton nom
de la plus douce des voix, dire et redire ton nom! Refrain

I asked the stars about the oldest game
Love played on us untamed!

J'ai mandé auprès des étoiles le secret de l'éternel jeu
Auquel nous surprend l'amour toujours indompté


The sea whispers through the waves
An answer within a sweet sound
Thats still too low to be heard
Though I hang on this hope
And, in the name of love,
I will reach to your heart
And make you feel near the stars
To make love sing through your eyes,
Kind fellow no more away so far!

La mer osa une réponse inaudible
A travers le doux murmure des vagues
Trop faible pour être entendu
A l'espoir, pourtant, je m'agrippe
Et, au nom de l'amour, toujours,
Je cherche un chemin vers ton cœur
Pour faire chanter l'amour à travers tes yeux
Et te faire te sentir plus proche des étoiles
Tendre ami, à présent, près de moi !

Textes anglais et français de Eurydice Reinert Cend
Musique et interprétation originale de Jean-Marie Djibedjian
(copyrights reserved, 14 mai 2009)

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (euryrein)

  • Un grand merci à vous pour cette appréciation.

    JM est véritablement un artise talentueux, qui mérite d'être connu

    N''hésitez pas à faire connaître cette mélodie autour de vous...

    Bien amicalement,

    Eury R Cend

  • Oh, un grand merci à vous !

    Les commentaires sont si rares...

  • weryy good

  • Thank you so !

    May God bless you

  • Pour accéder aux paroles, cliquez sur plus d'infos!  Merci.

see all

All Comments (8)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • je connais jean Marie et je peux confirmer que c'est un bon compositeur de musique et j'aime bien celle ci .

  • ça vaut le coup de fouiller un peu pour retrouver l'ami Jean Marie une fois de plus inspiré par un poème enchanteur.

  • Bravo à tous deux ! Beau texte et mélodie élégante.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more