北米版 ドラゴンクエスト8 呪われしゼシカ
Loading...
363,101
Loading...
Uploader Comments (yuriasama)
Top Comments
-
日本のドラクエも喋ればもっと面白いのにな...。
-
声でんのかよ!
嘘だろ・・・ずるいよ
see all
All Comments (39)
-
最早別ゲーじゃねーか
-
日本版も喋らせればいいのに・・・
ゼシカの声・・・ ベラ(ベラトリックス・レストレンジ)みたい
-
声があるwwwwwwwwwww
-
サントラもちょっと交響楽団っぽいですしねw
-
ゼシカじゃないwww
-
声wwwwwwwwwwwwwwww
-
メラ・・ Frizz 、メラミ・・ Frizzle 、メラゾーマ・・ Kafrizzle
ヒャド・・ Crack 、ヒャダルコ・・ Crackle 、マヒャド・・ Kacrackle
ザキ・・ Whack 、ザラキ・・ Thwack 、ザラキーマ・・ Kathwack
ルカニ・・ Sap 、ルカナン・・ Kasap
・・など、どうやら大呪文には Ka がつくようですね。
また、これらの単語は全て擬音語らしいですよ!
-
-
海外のDQ8なんですね。日本のキャラクターのHPとかMP表示
が違いますね。 -
BGMがかっこよすぎです!
Loading...
魔法のでる音なくない?
napori729 2 years ago
ないですね。
階段を下りる時とかの効果音もなくなってます。
yuriasama 2 years ago
"Train"はもしかして、ブラックキャットのトレイン???
coolwind51 3 years ago
そのとおり。
北米版を買った当時、アニメでブラックキャットが放送されてたので。
とはいうもののブラックキャットが好きというほどでもありません。
毎週欠かさずアニメを見ていたというわけでもないし
ジャンプで連載されてた頃はたまに立ち読みする程度。
コミックは1冊も買ってません。
なのでストーリーとか良く解ってなかったりしますw
yuriasama 3 years ago
英語の勉強になりますね。Kacrackle=マヒャド,Fullheal=ベホマ,Kafrizzle=メラゾーマ,HelmSplitter=かぶと割り、なのかな?=D
tanesmagi 3 years ago 4
それで合ってます。
メガンテ=Kamikazeeというネタ的なものもあります。
yuriasama 3 years ago