Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

The prince of Egypt - All i ever wanted (portuguese version)

Loading...

Sign in or sign up now!
18,091
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 8, 2007

This is the portuguese version of "All i ever wanted" from "The prince of egypt".

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Fernanda fale a verdade ... este filme não exite no mundo melhor versão que esta a de portugal

  • Adoro este filme! O unico problema das musicas em portugues e que, no geral, as palavras sao mais compridas que a frase musical... mas nao deixa de ser excelente! E o autentico regresso a infancia :P

see all

All Comments (62)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @filipamd thanks i took care of that already by teaching my self more portugese vocabe

  • @kaindrg let me know if you want them translated to english ;)

  • @kaindrg Ao luar brilhando Tudo calmo como eu conheci Tudo o que eu queria Doce odor de incenso Belas salas de alabastro são tudo o que eu queria Este é o meu lar Esta é a minha família, é tão nobre, invulgar Estou no meu lar Entre os meus pertences e entes queridos vou ficar E ninguém diga o contrário, não dá pra duvidar! Eu sou o príncipe do Egito Sou filho dessa história sem igual Já gravada aqui Que é onde está tudo o que eu queria Tudo o que eu queria, tudo o que eu quis Sempre
  • OMG I love his voice! It suits it awesomely

  • um dos melhores filmes de todos os tempos! so tenho 16 anos e ja digo: no meu tempo não existia nem hannah montana nem essas porcarias que não ensinam nada... qe saudades

  • Odeio quando venho para o youtube recordar filmes da minha infância e vejo discussões pegadas por causa das dobragens! Se os brasileiros não gostam, mudem, pronto! Agora não venham para aqui reclamar com as nossas dobragens... As nossas dobragens são tão boas como as vossas, muitas consideradas como as melhores, até! As vossas também são boas e também são consideras as melhores, boa, parabéns! Agora não venham é para aqui ofender-nos --"

  • @kaindrg We have no idea, just the way the accents developed. It might be because Brazilians are more vowel centric, and Portuguese are more consonant centric when we talk.

  • also can someone explain y euro portugese is less nasally and y brazilian is ?

  • Where can i find this version? Or lyrics?

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more