Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

bektob ismak

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,584
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 29, 2009

Une chanson de Fairouz
Cithare et chant : Keren-Nada BAHR
Flûte : Anne GENIN

concert du 24 avril 2009 à sourcieux les mines

Traduction :
Sur le vieux chêne j'écris ton nom mon amour
Sur le sable du chemin tu écris mon nom mon amour
Et demain il pleuvra sur nos histoires tourmentées
Ton nom restera et le mien s'effacera.

A mes voisins je parle de toi mon amour
Au torrent d'eau tu parles de moi mon amour
Lors de la veillée sous les lanternes du soir
C'est de toi qu'on parle mon amour et moi, je reste dans l'oubli.

Tu m'as offert une rose, je l'ai montrée à mes amies
Je l'ai cachée dans mon livre et l'ai partagée avec mes proches
Je t'ai offert une plante, tu l'as négligée,
Tu ne l'as pas soignée et elle s'est vite fanée.

Tu me dis que tu m'aimes,
Mais si vraiment tu m'aimais pourquoi, s'il te plaît pourquoi...

Sur le vieux chêne j'écris ton nom mon amour
Sur le sable du chemin tu écris mon nom mon amour
Et demain il pleuvra sur nos histoires tourmentées
Ton nom restera et le mien s'effacera.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (3)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • thank you very much :)

  • beautiful :)

  • Merci!!!!

  • super keren!! c'est adorable ton instrument!!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more