Revolution - full version (original)
Uploader Comments (Floegirl)
All Comments (27)
-
Dziewczyno - masz cudowny głos!!! W życiu nie słyszałam tak zmysłowego i głębokiego głosu. No może jeszcze tylko u Elli Fitzgerald.
-
wzruszam sie
-
Mogłabyś się pochwalić :D I like ;)
-
Whoa. Foreign language. Anyways I really love this song :) and you say "subconscious" funny :P but it's really good you have a great voice.
-
Kaju kawal dobrej roboty;) piosenka wpada w ucho i nie chce stamtad wyjsc:*
-
Aż ta Flo! To Africański Americaniec. Przybyła ze slumsów, wybieliła skórę jak Jackson! Tu na Youtube została już zdemaskowana! A to wszystko dzięki studentom filologii. Dziękujemy!
-
Nie znaczy to jednak, że są to formy poprawne, bo przekładając to na język ojczysty , nie lubimy słuchać dziwnych tworów, takich jak cieńciejszy ( zamiast cieńszy), czy ''pójdź do góry'' , mimo, że w języku funkcjonują. Pozdrawiam serdecznie, Minnesmarke, doktorant trzeciego roku filologii angielskiej ze skandynawistyką, specjalista w dziedziniefonetyki i fonologii :)
-
A wydawało mi się, że Chomsky mówi co innego, choć zgodzę się, niektóre dialekty, zwane przez Pana odmianami, posiadają różne błędne formy, które weszły do języka jako normy tegoż dialektu. Obawiam się jednak, że tego typu błędy są charakterystyczne dla African American Vernacular English, czyli dla języka slumsów.
-
No proszę, jak można zrobić coś bardzo fajnego i to bez pchania w to wielkiej kasy (lub żadnej:). Przy okazji dużo zabawy. Pięknie.! I takich kreatywnych osóbek potrzebujemy :)
Powodzenia w rozwijaniu kariery xD
-
@Minnesmarke W angielskim jest podwójne zaprzeczenie. W typowym słownikowym nie ma, ale w potocznym jak najbardziej: "We don't need no education" ;) a oprócz tego zależy od rejonu i "odmiany" języka.
Pozdrawiam, mgr filologii.
any kind of revolution chyba... Ale piosenka fajna
Minnesmarke 7 months ago
@Minnesmarke To nie błąd ;) Dziękuję.
Floegirl 7 months ago