غزل 300 از دیوان کبیر شمس تبریزی
Top Comments
All Comments (28)
-
بیقرارم ، بیقرارم، روزو شب
سر ز کویش بر ندارم، برندارم روزو شب
بهمن عزیز تومیدانی که چه میکنی با دلهای عاشق
-
lahzehaaye gomshodey man,kojaaid?,,bebinid ke seda,faryaad mizanad shoma ra,,,sedaaye morid ast in sedaa,,,moridemolana jaan love you,,,faryaad.
-
نام خدا هزار مرتبه
-
это восточные сладости,пряности,такая изюминка присутствует.Я сравнивала со сладостью."
That means , (persian poems is honey and you iranians are the most lovers in the word. I can compare this only with rape grape)
-
i translate this poems to my friend in Russian , she listend also to your voice.
she become restless .she cried and said . In russian -
That means , (persian poems is honey and you iranians are the most lovers in the word. I can compare this only with rape grape)
Beste Morid you can successfuly give to forigner listener the filing of Oud Morad "shams
congrutulation.
-
chagoor bas kon khodara bikhodam kardi..............
Moride ashegh ba janhaye ashegh che ha ke nemikoni..............
مرید عزیز چه میکنی با دلهای عاشق
چگور بس کن خدارا بیخودم کردی
-
Thanks.
-
Mr.Sharif Astonishing pome and amazing Perform
I enjoy it.
-
agaye bahman aziz deklameh haye shoma ro shenidam va besyar lezat bordam va bayd begoyam ke az ein bebad yeki az kasni hadtam ke dar otagh e masnavi ba dostdaran shekar khaham kard va az entekhab haye shoma va digar dostan az masnavi va divan shams tabrizi lezat kahahm bord dar kareton movafagh bashid ba taghdim dosti paydar
Nilofar.
dorod Bahman jan ,, sepas az az zahamat va karhaye zibaaton ,,,,, yaa Hagh ,,, Ali
setar110 3 years ago 3
bah bah cheghdr ziba morid aziz ahasntttttt
shabnamrafiei 3 years ago 2