Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Secretos del tercer ojo 1

Loading...

Sign in or sign up now!
199,220
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 11, 2009

http://nuevaconcienciaverde.blogspot.com/
Expuesta por David Wilcock, traducida por Rafael Palacios.

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 12 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • @hemeaqui92

    Vayamos por partes...

    1º meditar: sirve para liberar estrés entre otras cosas, y en cierto modo ponerse en contacto con nosotros mismo con el fin de alcanzar cierta armonia.

    2º Los espiritus: Son lo que son, simplemente hay que tener cuidado con quien tratas y de la forma en que se hace.

    3º Más de seis biblias he leido. Y todas se reduce a lo mismo.

    4º La vida: La vida es la propia realidad. sumido en el engaño por el materialismo y la propia ignnoriancia :)

  • @jorge19976

    A caso no es eso lo que hacen las religiones? Cada uno piensa lo que debe pensar para sí. En esta vida la mayoría de las cosas son subjetivas y contradictorias. Sin embargo ahí están. Una humilde opinión :)

see all

All Comments (121)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @twistermetal93 , jajajajajajajajajaja  bien por ti

  • yo ya tengo un 3 ojo es el ojo de mi culo

  • @24compositor good for you¡¡¡

  • @sicotico123

    La propia ilusión forma parte del aprendizaje.

  • @sicotico123

    La palabra “evangelio” usualmente designa un registro escrito de las palabras y obras de Cristo. Es muy probable que se deriva del anglosajón god (bueno) y spell (decir), y es generalmente tratada como el equivalente exacto del griego euaggelion (eu, bien, argello, traigo un mensaje), y del latín Evangelium, el cual ha pasado al francés, al alemán, al italiano y a otras lenguas modernas.

  • @sicotico123

    La primera traducción al Latín viene de san Jerónimo. Esa traducción es conocida como Vulgata (del latín significa la leída por el pueblo). Esto aconteció alrededor del año 400 d.C. a petición del Papa Dámaso. No obstante, la primera traducción fue la traducción de la Biblia hebrea (de los judíos) al griego, conocida como traducción de los Setenta, usada mucho en la época de Jesús y de las primeras comunidades.

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more