Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Be Prepared (Hebrew) with English Subtitiles!

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
25,099
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 6, 2008

***This use is permitted under 'Fair Use' because it is transformative, does not detract from the intended market, and it uses a limited amount of the original content. If you wish to make a claim, I will counter it and am willing to defend its Fair Use!***

The Lion King's "Be Prepared" in Hebrew with original translations.

The Lion King is (c)1994 Disney
No infringement intended.

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (dapet123456)

  • "Ani" means "I" in hebrew?

  • Yes. It is spelled אני in Hebrew. (The letters are: aleph nun yood)

  • my first hebrew word XD. are you an israeli?

  • No (which is לא, pronounced "loh").

    I am an American. I learned Hebrew as a second language and now know it fluently.

Top Comments

  • Finally a voice actor with enough depth and strength in his voice!

  • You made of me a happy woman! Thank you! It's wonderful!

see all

All Comments (68)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @dapet123456 Its hatd to know it fluently , Very hard  I can promise you that hehe~~ and hebrew is my mother tongue , Usuallu guys are getting wrong with saying the numbers right ( for things wich are "boys" or "girls") :D

  • @XXNARUTO1234567890 yes it is :)

  • I like some of the changes. Like "Yay, there is a king" =P. Really awesome! I like how this translation is so much more diabolical than the english.

  • beautiful

  • הקול הזה כ"כ מדוייק לדמות.

    That voice is so accurate to the character.

  • @saar144

    LOL scrolling to previous comments, i just found out that i've posted a full translation myself a few yeas ago :D

  • i'm sorry, but the translation is really bad, showing misunderstanding of what been said in hebrew...

  • במשורה = בכמות מועטה

    אתה בטח התבלבלת עם "מסורה"

  • Interesting lyrics to this one (sorry, going to over-analyze this video). Whereas most will recognize the link to Hamlet in the Lion King. The part where Scar says "We aren't in Heaven" reminds me a lot of Satan in Milton's Paradise Lost. Sorry, unless you were subjected to an education as boring as mine, you won't get the reference - just my two cents.

  • Don't you think Hebrew letters are spoken like in Skyrim's Dragon Language?

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more