Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Nya - Guggisberglied

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
8,344
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 17, 2010

This is a very sad song about two lovers a boy and a girl. They couln't be together until both died. there are so many different lyrics with different stories. Originally there are 16 verses. I just sang some of them. Enjoy!

Please leave a comment and tell us if you like this song or not.

Please check out my other videos and subscribe!

Das traurige Lied basiert vermutlich auf einer wahren Handlung aus den Jahren zwischen 1660 und 1670. Es handelt von einem „Vreneli" (schweizerdeutsch für „Verena") aus Guggisberg, ihrem Auserwählten aus schlechteren Verhältnissen und seinem Nebenbuhler von einem besserem Hof. Die beiden Männer haben eine Schlägerei. Weil der „Simes Hans-Joggeli" (Hans-Jakob) glaubt, seinen reicheren Kontrahenten im Handgemenge umgebracht zu haben, flieht er und tritt, wie damals üblich, in fremde Kriegsdienste ein. Als er nach Jahren vernimmt, dass sein Gegner doch überlebt hat, kehrt er nach Hause zurück, doch ist sein Vreneli aus Kummer („das Mühlrad gebrochen, das Leiden ein End") schon gestorben.

Als Ort der Handlung kann die Gegend um Guggisberg (bei Schwarzenburg, südlich von Bern) angenommen werden. Der „Simelibärg" läge demnach zwischen Guggisberg, der Heimat des Vreneli, und dem Weiler Wyden, in dem sich angeblich bis heute ein Haus mit dem Namen „ds Simeli" (des Simon) befindet.

Der Inhalt des Liedes ist sehr emotional. Verschiedenen Quellen zufolge soll in alten Zeiten in Schweizer-Regimentern in fremden Kriegsdiensten die Todesstrafe auf das Absingen des Liedes gestanden haben, da es das Heimweh, früher auch Schweizerkrankheit genannt, förderte.[2]

Sprache und Reimschema deuten auf ein hohes Alter hin (wahrscheinlich 17. Jahrhundert), der Kehrreim und die beiden Strophen „U stirben-i vor Chummer" und „Das Mühlirad isch broche" sind wohl späteren Datums. Die Strophen 4-7 und 10-11 sind Gemeingut der deutschen Volkspoesie und finden sich als Wanderstrophen in vielen alten Volksliedern.

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • wunderschön!!

    

  • super schöne version, super schöne Stimme!

  • Sehr schön!!! Klasse Leistung!!!

  • qaanz toll <3

  • Gefällt mir sehr gut. Gute Stimme, die man nicht so schnell vergisst.

  • Sehr schön !

  • schön gsungä... suppär stimm häsch. grüäss

  • Skaisti. So beautifu! :0

  • isch mega schön! gfaut mr =)

  • you look like Jordan Sparks

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more