A. Celentano: "Svalutation !" sous-titres français

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,447
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 5, 2011

avec sous-titres en VF !
un texte ecrit en 1976 ! ! !
la "crise" existait dejà, "pôle emploi" s'appelait ANPE, il n'y avait ni 35h ni RTT, il y avait des frontieres et des monnaies nationales, la ceinture de securité n'était pas obligatoire, il y avait un mur à Berlin, la mini-jupe faisait encore scandale, "Les Charlots" remplissaient les cinémas, internet était "property of U.S. governement, etc, etc...

Category:

News & Politics

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (1)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • merci à sardinetta pour la traduction, ainsi que pour  :

    "Je précise que Svalutation, scontration, assassination et sul lettation sont des licences poétiques : ces mots n'existent pas en italien, ils sont tirés de vrais mots italiens : svalutazione (dévaluation), scontro (collision, affrontement), assassinare (assassiner) et letto (lit) et Celentano y a ajouté --tion pour faire une rime à l'américaine.

    J'ai donc essayé de les traduire en français -en majuscule- "

    merci à elle !

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more