avec sous-titres en VF !
un texte ecrit en 1976 ! ! !
la "crise" existait dejà, "pôle emploi" s'appelait ANPE, il n'y avait ni 35h ni RTT, il y avait des frontieres et des monnaies nationales, la ceinture de securité n'était pas obligatoire, il y avait un mur à Berlin, la mini-jupe faisait encore scandale, "Les Charlots" remplissaient les cinémas, internet était "property of U.S. governement, etc, etc...
merci à sardinetta pour la traduction, ainsi que pour :
"Je précise que Svalutation, scontration, assassination et sul lettation sont des licences poétiques : ces mots n'existent pas en italien, ils sont tirés de vrais mots italiens : svalutazione (dévaluation), scontro (collision, affrontement), assassinare (assassiner) et letto (lit) et Celentano y a ajouté --tion pour faire une rime à l'américaine.
J'ai donc essayé de les traduire en français -en majuscule- "
merci à elle !
efpet66 2 months ago