レットイットビー Let It Be Japanese version 弾き語り

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
11,972
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 5, 2009

日本語の歌詞で歌ってみました。名曲を台無しにしてないと良いけど。

僕が苦しみ 悩んでる時
マリア様が 現れて
話された言葉は
そのままで
暗闇に包まれた時
目の前に来られて
授けられた言葉は
そのままで
そのままで そのままで
そのままで そのままで
授けられた言葉は
そのままで
心が折れた人達が
この世に暮らして
導き出した答えは
そのままで
たとえ離れ離れに
なったとしても
またいつか会えるさ
そのままで
そのままで そのままで
そのままで そのままで
そこに答えがある
そのままで
そのままで そのままで
そのままで そのままで
授けられた言葉は
そのままで
曇り空の夜でも照らす光がある
輝き続けるんだ明日まで
目が覚めると音楽と
マリア様が来られて
授けられた言葉は
そのままで
そのままで そのままで
そのままで そのままで
そこに答えがある
そのままで
そのままで そのままで
そのままで そのままで
授けられた言葉は
そのままで

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (ktomi1110)

  • Ive taken japanese in school since 1st grade and im definetley showing this to my japanese teacher :)

  • Thank you for listening.

    I am glad if you enjoy yourself.

  • let it be をどう訳すか難しくて僕も迷ってるんですがktomi1110 さんの訳うまくまとまってますね。

  • ありがとうございます。耳で聞くとレルビーですものね。日本語で­一言ではいえせん。chochoさんのレルビー楽しみに待ってま­す。

  • すごい!!

    なすがままにっつう意味ですよね!!

    改めて名曲ときづかされました!!

  • ありがとうございます。なすがまま、あるがままと訳されています­。「マリア様に駄目な自分でもお許し下された」感じで歌いました­。

see all

All Comments (7)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 教会で歌っても良いぐらいの感じですね。

  • ふーん。。。こういう内容だったんですね。

    深いですねぇ。

  • Thank you for listening as for the comment.

  • Let it beの部分を最初、大阪弁で「ほっとけー」としようと思ったので­すが、怒られそうなのでまじめに行きました。「♪むずかしい ことは わからん ほっとけー♪」

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more