Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

"Quand on arrive en ville" - English subtitles - Daniel Balavoine (Starmania)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
68,787
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 18, 2009

Help us share French culture : please report any grammar or spelling mistakes : http://www.frenchastic.com.

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Les "subtitles" sont pathétiques. Quand on a les qualités linguistiques d'un enfant de cinq ans il vaut mieux laisser les anglophones dans l'incompréhension que de massacrer un chef d'oeuvre, en déformant CHAQUE phrase.

  • So really, it should be "sleepy suburbs", as we would say in English.

see all

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Si toi aussi t'as vu cette musique grace a Money Drop.

  • Vive la traduction google qui sert a rien xD Sinon superbe chanson :)

  • Sous-titre servant à rien les français écoutent bien de la chanson anglaise sans sous-titre! Gros décalage son mais j'aime c'te chanson,une fois !:)

  • Dire que j'avais jamais fait le rapprochement avec Orange Mécanique ...

  • Clown , celui qui a fait un séjour a l ombre ne racontes pas sa vie , pareil pour la guerre .

  • magnifique ^^ j'ador, tout simplement !!

  • C'est pas pour être méchant mais il existe une version anglaise de quand on arrive en ville composé par Michel berger et luc Plamondon qui s'intitule a little damage done donc pas besoin de prétendre partager la culture française cela a déjà été fait du moins pour cette chanson

  • perhaps justice - stress is sth like a modern hommage to this chanson, what do you think? link: watch?v=nfjCyXmMZek&feature=re­lated

    peute-etre justice - stress est une hommage moderne a cette chanson, que pensez vous? watch?v=nfjCyXmMZek&feature=re­lated

  • "we don't have any mobile" -> should be "we don't have any purpose/reason" (think "mobile du crime")

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more