Typhoon Morakot Fundraiser - 愛拚才會贏
Top Comments
All Comments (715)
-
葉啟田 - 愛拚才會贏
這兩個人也是華人吧 : )
這首歌是台灣人葉啟田所唱
並非中國大陸之曲
為台灣膾炙人口的台語歌曲
我是台灣人 - 我愛台灣
-
@Happylanding6 閩你X 台灣歌就台灣歌,什麼年代還分閩南神麼東東,台灣歌拉! X
-
is it possible to download full mp3 version of this song???? (this version) verrryyy niccceeee!
-
@Happylanding6 「愛拼才會贏」作詞作曲和演唱的都是台灣人 不是台灣的歌是什麼? did you get hit by a thunder storm? can't tell apples and oranges apart?
-
@kengo69 感謝指教, . . .我只想表達閩南歌《愛拼才會贏》不是台灣的歌。
莫名其妙台灣人!
-
另一方面,由於中華古國幅員遼闊,加上語言的特色,在中國文字發
音的部分,民國以前、未選定北京話為國語之前,千百年來一直都有 同字不同音的問題(地方方言)。中華民國建國後,好不容易利用中 國古數字符號及漢字內部分筆畫(類似簡體字)改編成注音符號,讓 偉大的中國文字也能有自家獨特的注音符號,毋需借用英文字母來做 為羅馬拼音。一個真正獨特的語言不應借用太多原本無關的語言來輔 助。 除非是為了方便原母語非中文的外國人學習。 您能想像廢除五十音而改用羅馬拼音的日文,或者是廢除窗格字而改 用羅馬拼音的韓文會變成甚麼德性嗎?大概就像現今的越南文吧(用 法文字母拼音書寫). 真不希望未來炎黃子孫要找回自己的歷史文化,還得從過去向我們學
習的異邦人去學習。中國人阿…就真的那麼賤嗎? -
國慶煙花播《愛拼才會贏》
2011/09/20【明報專訊】「福建幫」香港政經界力量唔細
,香港福建人多達110萬,今年福建社團聯會更加顯實力,花費 800萬元贊助今年國慶煙花。為加入福建元素,當日放煙花背景 音樂,其中一首就係大家耳熟能詳閩南歌《愛拼才會贏》。 莫名其妙台灣人! 台灣人自以為與別不同, 到處製造麻煩和議題。 香港人講粵語就叫粵語,也沒見他們說自己講的是港語,但台巴子明
明講的是閩南語,還偏偏強調自己講的是台語。 維基百科繁簡二體, 硬要加上台灣正體。 台灣人自稱台灣裔, 沒有香港裔, 廣東裔, 何來台灣裔? 拜中國神關聖帝君,媽祖, 過中國節, 吃中國食品, 講中國方言, 讀寫中國文字, 何來台灣裔? 有台北裔嗎? -
"Jin Doh Xia!!!" haha nice!
-
Wo, unexpectedly beautiful after odd high pitch violin intro. Nice low voice and harmony from you girls. And beautiful Taiwanese too! Good job!!
用英文來說明正體字(正體漢字)常用“Traditional Chinese Character(傳統的中國字)”來區別於目前共產中國通用的簡體字“Simplified Chinese Character﹙簡化的中國字﹚”。也許受香港地區或其他影響,常有人把正體字說成“繁體字”來對應相對不同的 “簡體字”。其實,繁體字這個名詞是極不正確的用法,因為正體字並不繁複,而是完整。 回顧中國歷史, 五胡亂華,元朝的蒙古人, 清朝的滿人等外來的統治者非但沒能破壞優美的中國漢字, 反而因她的優美而讓異族傾心,同化. 老祖宗大概萬萬沒想到,漢字竟然會被以漢民族為主的中共給破壞的體無完膚, 更惶論將中國文化扼殺殆盡的破四舊及文化大革命. 中共常指台獨運動是數典忘祖的可恥行為,稱正體字為反動文字。在我看來,踐踏、廢棄優美的正體字才真是數典忘祖的無恥行為!"漢"變成"汉", 看的我直發汗; "愛沒了心便成"爱", 那還是真愛嗎?簡體字則欠缺字形結構,更喪失了文字的靈魂。 傳統的中國漢字實在太美而且意義深遠, 無愧為廿世紀前整個亞太地區使用最普遍的官方使用文字.
kengo69 4 months ago 6
臺灣人加油,我們美國人喜歡臺灣國!!!
interomike 10 months ago 5