Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

#24 殴られたペレズ・ヒルトン ※ 私の日本語を正してください

Loading...

Sign in or sign up now!
3,075
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 24, 2009

このビデオブログは実験で、これを作ることによって私の日本語が1ヶ月でどれくらい上 達するかを見るのが目的です。
ですので私の間違いだらけの日本語をコメント欄で正してください。
6月の1ヶ月間、毎日2分間のビデオを作っていきます。
よろしくお願いします。
沙羅

I'm doing a one month experiment to see how much my Japanese improves by making video blogs and having people point out my mistakes. I'm making a 2 minute video every day in June. Please help me by leaving a comment pointing out one (or more) of my mistakes.
Thank you very much!
Sarah

Today I'm talking about the Perez Hilton punching incident.

Here's the story in Japanese:
ペレズ・ヒルトン:will.i.amと口論しマネジャーに殴られ涙!BEPとバトル勃発
http://hollywoodcelebnews.blog51.fc2.com/blog-entry-2849.html

Oh, I forgot to say that I think violence is bad *except* in sport. I love punching people if it's sport, like karate etc. :)

I also think that will.i.am is damn hot and I love his music ... but I don't think he made much sense in his video blog about the incident.
Anyway ... whatever.


studio tdes
http://www.thedailyenglishshow.com/

Category:

People & Blogs

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (5)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 自分は このニュース知らないんですよ。

    ペレズのブログも読んでません。

    なので相手のミュージシャンが何で怒ったのか もう少し詳しく説明できれば完璧。

    暴力反対というのは分かった。

    文法もあっている。

  • とても上手です

  • ペレズ・ヒルトンはあるミュージシャンを批判しました。

    そのミュージシャンは怒りました。

    ペレズ・ヒルトンに批判されたミュージシャンは怒りました。

  • Grammar tips:

    I have noticed an almost total absence of relative clauses. Try to use relative clauses as much as possible, because it simplifies the sentences enourmously.

    For example:

    "Perez Hilton criticized a certain musician".

    "This musician got angry."

    You can put these 2 sentences into 1, making it much shorter.

    "The musician that was criticized by Perez Hilton got angry."

  • Hello!

    First vocabulary tips:

    Instead of トピック I'd say テーマ.

    Instead of punch I'd sat 殴る.

    Instead of ゴシップ I'd say 噂話.

    Careful with the pronunciation: ミュージシャン. Originally it is an English word, but Japanese people don't pronounce that way.

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more