Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

James Joyce's Ulysses -The Ballad of Joking Jesus

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
758 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 23, 2010

"The Song of the Cheerful (but slightly Sarcastic) Jesus" is a poem by Oliver St. John Gogarty. It was written around Christmas of 1904 and was later published in modified form as "The Ballad of Joking Jesus" in James Joyce's Ulysses.
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Song_of_the_Cheerful_(but_slightly_Sarcastic...
Paintings: Kondor, Béla.
Thank's the CC for the sound effect.
The text:
The Ballad of Joking Jesus

I'm the queerest young fellow that ever you heard.
My mother's a jew, my father's a bird.
With Joseph the joiner I cannot agree,
So here's to disciples and Calvary.

If anyone thinks that I amn't divine
He'll get no free drinks when I'm making the wine
But have to drink water and wish it were plain
That I make when the wine becomes water again.

Goodbye, now, goodbye. Write down all I said
And tell Tom, Dick and Harry I rose from the dead.
What's bred in the bone cannot fail me to fly
And Olivet's breezy . . . Goodbye, now, Goodbye.
- - - - - - - - - -

"Jézus a Jolly Joker" balladája

Az anyám zsidó, az apám rigó
Elsők közt én a felkent strigó.
Szent Jóskát a léccel nem értem én,
Tanítványok pere Krisztus tetemén.

Ki nem hiszi, hogy volnék Jézus és Jehova,
Potyaborra nem jöhet sehova,
Kánai menyegzőn vedelhet vizet,
Az első csodára Aquinó ráfizet.

No most agyő, agyő finál!
Uratok feltámadt és a mennybe száll!
Márk, Máté, Lukács, János írjatok.
Ki testet adtam Magamnak a Szentlélek vagyok.

Szentkuthy Miklós fordítása

25. old. „Az anyám zsidó, az apám rigó,/ Elsők közt én a felkent strigó(...)", a Malachi Mulligan által előadott blaszfém éneket Stephen „Jézus, a Jolly Joker balladája"-ként azonosítja. Az eredeti szövegben „The ballad of Joking Jesus" hangzik el (22. old) -- maga a vers pedig, kisebb változtatásokkal ugyan, de majdnem pontosan idézi Oliver St. John Gogarty (1878--1957) The Song of Sarcastic (but Slightly Cheerful) Jesus, más források szerint The Ballad of Japing Jesus című versét. A költemény 1904-05 között szájhagyomány útján és kéziratban terjedt Dublinban. Malachi Mulligan figurájában Oliver St. John Gogarty vonásait jelenítette meg Joyce.

Kondor Béla festményei.
Köszönet a CC-nak a hang effektusért.

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (1)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • so ein gott nöööö......

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more