蔡琴 - 大江東去 (國語) River of No Return
Loading...
69,833
Loading...
Top Comments
see all
All Comments (11)
-
应该译作“永不回头的河流”吧。
-
wow! after listening to this song, now then I can understand why my friend play Tsai Chin songs to showcase his audio set to me.
-
I have been the river called the River of no return. It made me feel lonely.
-
It's like a Chinese slave playing tough cowboy.
It sucks !
-
awesome singer
-
lovely voice nice version
-
東方瑪麗蓮夢露
-
這是 民族性。我當老師和教授,從來都是單方面的授課,沒有任何迴響。
我是很積極的鼓勵學生問問題和發表意見,奈何?
Loading...
This is one of my favs in that concert, bravo!~Thanks for up loading!
jenq7 2 years ago 3
1528 views without any single comment for the beautiful voice & song? What's wrong with this video?
teymonmonyet 2 years ago 3