Another way of saying it is that language. consciousness, the self Emerged simulataneously from mirrors. So all are aspects of the same phenomenon.
Is it the case then that we do not actually 'see' until we look into a mirror? i.e. we cannot say 'I see'.
Does this action create 'mirror neurons?' or cause the phase change from ordinary to 'mirror processes' or a 'mirror chain of processing', coopting normal neurons into the 'mirror process'. Is there a bottom up transpositition of ordinary neurons into mirror neurons. This idea has precedent in that one eminent philosopher suggests that consciousness arose with the publication of The Ilyiad. If it is possible to consider this as a serious proposition then the idea that mirror technology gave rise to language and consciousness is more realizeable.
Otra manera del dicho es ese idioma. el conocimiento, el ser Surgió simulataneously de espejos. Así que todo es los aspectos del mismo fenómeno. Es el caso entonces que nosotros no "vemos" realmente hasta que estudiemos un espejo? es decir podemos decir no 'veo'. Crea esta acción las "neuronas del espejo"? o causa el cambio de fase de ordinario 'reflejar los procesos' o un 'cadena de espejo de procesamiento', coopting las neuronas normales en el "proceso del espejo"..
Ein anderer Weg des Spruchs, der es jene Sprache. Bewusstsein ist, Ist das Selbst simulataneously von Spiegeln Aufgetaucht. Deshalb sind alle Aspekte vom gleichen Phänomen. Ist es der Fall dann, dass wir nicht tatsächlich „sehen", bis wir in einen Spiegel anschauen? d.h. wir nicht können sagen ‚ich sehe'. Schafft diese Handlung ‚Spiegelneurone'? oder verursacht die Phasenänderung von gewöhnlich ‚um Verfahren widerzuspiegeln' oder ‚eine Spiegelkette der Verarbeitung', coopting normale Neurone ins ‚Spiegelverfahren'.
Link to this comment:
All Comments (0)