Alaila la hoomaka oia i hoopulu ia oia aku paha alaila hoomaka oia e kikelekele iluna o ka pohaku a hui ae la pela e hana ai pau na popo me he mea la he 2 paha kapuai la loa 1 ½ ka puai ka laula eia nae he manoanoa nolaila kii aku la'i kua ka i'e kuku a hookau aku la ke kapa iluna o ke kua alaila kuku pela e hana ai e pau keia mau kapa i hoomaka ia pela ka wahine e hana ai a hiki i ka lahilahi ana alaila pau ke kuku ana o ka hana i koe aia ke kau la'i o ke kapa a maloo.
Hawaiian Tapa being made by Auntie Hannah Makekau Emmert in 1987. Hannah demonstrates not only beating wauke bark into Tapa cloth but also decorating Tapa with Ohe Kapala/bamboo stamps using kukui root dye mixed with black soot or red orche clay.
Abel Makekau beschreibt Mazeration so. Er führt aus, dass -nachdem die Mo´omo´o angefertigt waren- sie auf Bananenblaetter gelegt, mit Wasser besprenkelt und sodann mit Bananenblaettern bedeckt wurden. Dieses wurde eine Woche zum verrotten liegengelassen..
Die Tapamacherin presste jedes Mal die Abdeckung nach unten und wenn es sich absenkte, war der Inhalt bereit, um ihn zu entnehmen. Auch testete sie es, indem sie ihre Finger hineinsteckte; wenn sie leicht einsanken und es leicht zu zerreissen war, wurden die Bananenblaetter abgehoben und das Mo´omo´o wurde herausgenommen um es zu kneten.
'カパ'(Kapa=Tapa)が充分にやわらかくて滑らかになったら、濯いでそして家に持って帰り、水でまた洗います。残っている緑色の部分をけずりとり、そのまま乾かします。いやな臭いを取り除くためです。
カパが乾いたら作業場かどこか他のところへ持っていき、広げて水をまき、そしてバナナの葉で覆います。これはカパを腐らせるためで一週間程かかります。
ワヒネクク(Wahine-kuku)と呼ばれるタパ作りの女の人は,いつカパを取り出すかよく知っています。ワヒネククは、いつもおおいを押して、もしおおいが沈むようならカパを取り出す時なのです。時々、指で押して調べたりもします。もし、充分に柔らかくなり、簡単に裂けるようになれば、バナナの葉は取り除かれ'モオモオ'は取り出され、こねられます。
それぞれの'モオモオ'(moomoo)を裂いてから、巻きそして押して、丸いケーキ型のかたまりを作ります。最初は、ちょうど水につけた?のようですが、こねているうちにパン生地(ドー)のように硬くなります。このこねられたケーキは'クア'(Kua)と言う台にのせられます。クアは地面から(1feet )30cmほど'ラウハラ'(Lauhala)と言う木片が石ぎり戸の両端に置かれた枕木で持ち上げられます。
http://lomihawaii.com
Thats one big kua!
makini01 3 weeks ago