Uploader Comments (307260891jr)
Top Comments
-
larga vida al gothic metaaaaaal !!
All Comments (33)
-
--Una traduccion mas adecuada :
before the dawn = antes del amanecer (dawn es amanecer)
I'm at the reaper's door = estoy por la puerta del segador (el segador es "la muerte", que usa una segadera o guadaña)
--Interpretacion: a mi parecer esta por volverse loca ("antes de que mi mundo se derrumbe") y quiere que la salven o "liberen su mente", ¿de que manera? pues "tu" tienes la llave para que ella se encuentre con la muerte....
Ahora tiene mas sentido la cancion..
-
el que cosecha es la parca.
-
La melodia.. y la letra.. son Perfectas!!!! Buenisima traduccion :D
-
severa melodia ......
-
@tripulaciondaphne esat es muyn buena Sirenia - My Mind's Eye - Subtitulado al español
-
hermosaaaaaaaaaaaa cacion me encancta todo
-
hermosaaaaaaaaaaaa cacion <3
-
el sonido es hermoso :)
-
@darkesecence dime una por favor qu por mas que he buscado nomas no encuentro una buena aparte de esta
-
ME ENCANTA EL VIDEO VALE LA PENA VERLO
ES UNA LASTIMA K SE AYA IDO MONIKA PEDERSEN
ME GUSTA LA VOZ DE ELLA AUN ASI LA DE ALYN STA
MUY BUENA JAJAJAJA
MY LIFE IS GOTHIC
CANCUN/MEXICO D.F.



realmente magistral!!
PesteNoira 2 years ago 16
Gracias, por checar el video. Suerte!!
307260891jr 2 years ago