This here I find on the beach, take it home, then I get here and if there is no gas I cut it open, pour it on the fire and light a match. That is a strange big fire. If there is no gas for the gas lamp, I go back to the beach, get a good amount of these, because you need more than 500 to fill up the gas lamp, so I cut them with the knife, fill up the gas lamp, and with this trunk here, I light up my place until the next morning.
Isto aqui eu acho na praia, trago pra casa, chego aqui, quando eu não tenho gás, aí eu corto ele de facão, meto no fogo e risco o fósforo, é um fogão esquisito. Quando não tem gás pro candeeiro, eu vou na praia outra vez, arranjo um bocado, que é mais de 500 pra dá um candeeiro de gás, e aí sento o facão, encho o candeeiro, e me alumio até de manhã, com este troço aqui.
Das hier finde ich am Strand, bringe es nach Hause, komme hier an, und wenn kein Gas da ist, dann schneide ich das mit dem Messer auf, schütte es auf die Feuerstelle und zünde ein Streichholz an. Das gibt ein merkwürdiges, großes Feuer. Wenn kein Gas für die Gaslampe da ist, gehe ich nochmal an den Strand, treibe eine schöne Menge auf, denn man braucht mehr als 500 für eine Gaslampe, und dann gehe ich mit dem Messer ran, fülle die Gaslampe und beleuchte mich bis zum Morgen mit diesem Stab hier.
Link to this comment:
All Comments (0)