Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Ey reqîb (Oh enemy): in Kurmanji dialect

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
291 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 29, 2011

The sorani dialect version: http://youtu.be/-AMbNYFCoxE

The actual poem structure is re-written by the singer Șivan Perwer.

"Ey reqîb" is the national anthem of Kurdistan. The poem was written by the Kurdish poet and political activist Dildar in 1938, while in jail. "Ey Reqîb" literally means "Oh Enemy", in reference to the jail guards in the prison where Dildar was held and tortured.

Sometimes, the title is mistakenly translated to English as "Hey Guardian" or even "Hey Guard". The song was originally written in Soranî but nowadays it is sung in both the Sorani and the Kurmancî and Zazakî dialects. In 1946, the song was adopted as the official anthem of the Kurdistan Republic of Mahabad, a short-lived Kurdish republic of the 20th century in Iran that lasted for a year.

"Ey Reqîb" has been adopted by the Kurdistan Regional Government as the official national anthem of the federal south Kurdistan.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (5)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • biji kurdistan biji palo

  • Nice, dast xosh!!!!!!!

  • very nice..dast xosh

  • Thanks :D

  • Very nice, zor sapas.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more