Mina Assadi
Top Comments
All Comments (45)
-
@mochalef watch?v=hiciJic3z_Q&feature=re
lated -
@mochalef Dear friend Mina Asadi is a very establish poet and her work is in line with Forogh Farokhzad and SIMIN BAHABHANI
Please read one her poem by the name MANZOR SHAR MAN and then you understand her style..
-
she says thing as they are.
-
faday shoma i love your work
-
حالمان به هم خورد. این شعر نه به فرهنگ ایران و نه به سنّ این خانوم میخورد. کلاغ رفت، راه رفتن کبک یاد بگیرد، راه رفتن خودش را هم فراموش کرد. مثل این طور شاعران :((
-
Every time I hear this I get inspired! It´s time for us to act, now! Beautiful poem khanom Assadi! Jek rooz piroz mishavim!
-
dorood be Mina Asadi, bayad tahrik kard ta In ( jakesh ha ) ke in khanoum mige khodeshouno low bedan, mesle yek seri ke inja az asabaniat daro divaro daran miran baala, chon yeki mesle in khanoum vagheyiato gozasht joloshoun !loooo Afffffaaaaaaaaaaaaaaarrrrinnnn
n -
zanekeh dozary, be tarbeyat. reedam to savadet. medooni JAKESH yani che ??ghabad neesto Gavad hast, sharmooteh jan!!!
-
جاکش "آنها" با جاکش "دیگران" هیچ فرقی نمیکند. ما مردم ایران جاکشهای رنگارنگ بسیار دیده ایم. اما جاکشی خود نمایی و یا جزیی از فرهنگ استبداد ایرانی- اسلامی است.
-
مينا اسدي شاعر اخلاق الاشراف نيست. شاعر يك خلق است كه بهنگام عصيان واژگان عاميانه بكار برده و فرياد خود را نمادين مي كنند.
dorod bar shoma-
marg bar estebdad
piroozjafari 4 years ago 3
Dear Ashtyian, if you read world-literature you would better get a sense of why this author, Mina Assadi, has used the word jakesh ha. All the big authors throughout history have used these kind of words to express themselfs, especially when it comes to people who abuse power. No word is inappropriate to use if the word is rightly used. And I strongly believe that Mina Assadi has used the word jakesh ha in the right context.
Omidvaram keh baghiye shaheran ham kami be fekrhe mardom bashand!
nima2007nima 4 years ago 3