Primera Gran Convención de Comic y Animes, El Conamyc, la feria dedicada al mundo de la historieta ( 6, 7, 8 de noviembre en el Parque de la Imaginacion : conferencias, talleres, exposiciones, conciertos, proyecciones ) ha traído a Lima a los actores Nancy Mc Kenzie y Humberto Vélez, quienes les prestaron su voz a Homero y a Marge en la versión latinoamericana de la famosa serie Los Simpsons. Hicimos una travesura y hablamos con Marge y Homero.
Perú21.pe
http://peru21.pe/impresa/noticia/homero-esta-loquito-yo-le-permito-todo-amor/...
Me casé con Homero porque lo adoro, me dice 'Marge Simpson. Es Nancy Mc Kenzie, la actriz peruana que se fue a vivir a México por amor y que allá dedicada al doblaje y a la actuación, durante más de 15 años, le prestó su voz a 'Marge, aquella que suena tan pastosa y tierna y, a la vez, tan sensual. En eso, a nuestro lado aparece 'Homero Simpson, el esposo de 'Marge, en la adiposa y muy divertida piel de Humberto Vélez, un tremendo actor mexicano que les ha dado voz a personajes tan entrañables como Al Bundy, Tony Soprano, Winnie Pooh, Peter (de Family Guy) y muchísimos más. Y, como es parte inherente en él (en Humberto y en Homero, lo he comprobado), se entromete y arremete.
Marge, ¿cómo puede adorar a un hombre así?
HOMERO (H): Baboso, igual que tu esposa te adora a ti, porque tú eres igualito a mí (risas; es cierto, Homero y yo somos protuberantes).
Usted se casó con él de puro romántica, ¿no es verdad?
MARGE (M): Sí, pero lo quiero mucho. Homero, en el fondo, pero muy en el fondo, es un buen hombre.
H: En el fondo de un barril de cerveza. Wa, ah, ah.
M: Homero, pórtate bien.
¿Y cómo es Bart?
M: Es un buen niño, desobediente, pero bueno. ¿Lo he educado bien? No sé. Es igual que el padre. Aunque espero que de grande no sea gordo y pelado.
Lisa es muy inteligente. Imagino que salió a usted.
H: Sí, pero a ti no, porque tú no eres tan inteligente (dirigiéndose a mí, risas).
M: Homero (con esa voz pastosa que la caracteriza y bastante molesta).
H: Está demostrado que Lisa salió a la familia de su madre pobre (risas).
M: Pero no parecida a mis hermanas.
H: Oh, no. Malditas, las odio, me vomito en sus calzones. Ellas tienen pelos en las patas y fuman como si fueran chimeneas. Las odio.
Homero, pero su madre es muy inteligente.
H: Sí, pero solo la he visto una vez en mi vida, cuando regresó y se volvió activista comunista (risas).
Esos genes deben de estar en Lisa.
H: Yo no sé dónde andan esos genes porque mi madre anduvo por todos lados echando sus genes. Mi madre es peor que mi padre porque, al menos, a este lo pude echar, lo puse en un asilo y allí lo puedo controlar bien (risas). En cambio, mi madre es incontrolable. Ella se largó a repartir sus genes por todos lados. Wa, ah, ah.
M: Homero (mmm), no hables así de tu familia.
H: Está bien. Voy a hablar bien. Mi madre es una vagabunda (risas. Marge se toma la cabeza).
Ya lo recuerdo, usted es cruel pues botó a su padre de su casa.
H: Eso es mentira. Yo no lo boté porque la casa era de él (risas). ¿Qué?, ¿tú no has hecho lo mismo todavía? (risas).
M: Eso lo hace todo el mundo.
H: Por supuesto, y mi hijo Bart va a hacer lo mismo conmigo. Y lo hará con mucho orgullo. Y me va a enviar al asilo para que yo ¡viva la vida de mi padre! ¡Maldito Bart! ¡Pequeño demonio! (y quiere ahorcar a alguien). (Risas).
Homero, ¿cuál es su lugar preferido?
H: Qué pregunta es esa. Obviamente, es el bar. ¿O acaso tú prefieres estar aquí entrevistándome que estar en el bar? ¿No estarías más tranquilo y más contento tomando muchas cervezas? Es más, pídeme una cerveza ahora mismo. Camarero, dos cervezas. Una para el caballero y otra para mí. No, mejor las dos para mí (risas).
M: Homero, ¿y yo?
H: ¿Acaso tú tomas cerveza? Es la primera noticia. Resulta que ahora bebes cerveza. ¿No me digas que también fumas como tus malditas hermanas?
M: No, eso no. Homero (mmm).
H: Bebes cerveza, fumas, te encueras en las revistas. ¡Qué horror!
M: ¿Quién me dijo cuánto cobrar?
H. Uy, es cierto, fui yo. Me estoy acalorando. Voy a imitar a Marge y me voy a empezar a quitar la ropa (risas).
Marge, ha salido en la portada de Playboy. Es una mujer muy guapa, con mal gusto, pero muy guapa.
M: Gracias.
H: Marge es como cualquier mujer de Latinoamérica.
¿Cómo es la mujer latinoamericana?
H: Muy guapa y con mal gusto, porque los latinoamericanos somos horrendos. Y tú y yo somos dos ejemplos de fealdad. Verdad que sí (risas).
Su nombre está en el diccionario...
H: Por supuesto. Es 'Homero. Hacer un 'Homero significa hacer una entrevista estúpida como esta. Wa, ah, ah (risas). Uy, ahorita cortas la entrevista, ¿a poco no te gustó? (risas).
Marge, ¿qué piensa de esto?
M: Homero está loquito, por eso lo aguanto. Yo le permito todo lo que dice y hace porque lo quiero. Con él lo hago todo por amor.
Excelente la observacion d la expresion d Marge: Mmmmm, aunq mas parece un ¡ Hmmmm !
En verdad si parece la voz d una anciana, pero si recordamos el doblaje d Julia Roberts en "Mujer Bonita" ahi recien nos damos cuenta lo sensual d su voz (q puede llegar a ser)
dieguoto 1 year ago 11
Lamentablemente he tenido q suprimir algunos comentarios, pues tratan d llevar el sentido del video (REIRNOS CON LOS SIMPSONS, PERO ADMIRANDO EL TOQUE DEL DOBLAJE LATINO, pues siempre enriquece al humor gringo), hacia la pelea entre paises o razas o lo q sea, pues este video no busca eso, x eso los elimine y agradeceria no insistir en ello, pues el ultimo recurso es bloquear al usuario q no respeta ciertas normas, pero eso es un ultimo recurso
¡ Gracias x su comprension !
dieguoto 2 years ago 19