Daode jing (Tao Te Ching) er en forunderlig bog, nedskrevet omkring år 500 før vores år 0 i Kina. Den er altså godt 2500 år gammel. Den består af 5000 tegn og 81 korte kapitler, der er sentenser eller digte.
Her fremføres Daode jing/ Tao Te Ching i oplæsning og sang - 6 numre fra dobbelt-CDen/lydbogen "Daode jing & de 6 lydløse lyde", NordØsten Forlag, www.nordosten.dk. Tekstgrundlaget for CD'en er Hugo Hørlych Karlsens nye oversættelse: "Daode jing. Klassikeren om vejen og kraften", NordØsten Forlag.
Medvirkende:
Chili Turèll - www.chiliturell.dk
Hugo Hørlych Karlsen - www.nordosten.dk
Lotus Turèll - www.oria.dk
Jørgen Buhl - www.kunstmageren.dk
Torben Buhl - www.torbenbuhl.dk
De 6 lydløse lyde - også kaldet de 6 helende lyde - er sat ind i CD'ens lydbillede. De er luftbårne lyde, laves ikke med stemmebåndet.
Disse lyde har lydt over jorden gennem årtusinder, samtidig med at Daode jings tekster er gået fra mund til mund og fra øjenpar til øjenpar. Lydene er blandt andet forbundet med vores indre organer, med årstiderne og med farverne:
Vi har lungelyden -- den høres som efterårets tone, denne tørre hvislen i visne strå over hvide strande under en hvidnende himmel. På en gang indhøstningens og forladthedens tone.
Vi har nyrelyden -- den høres som vinterens tone, denne iskolde, altgennemtrængende stormvind over sorte, bare marker under sorte, jagende skyer. På en gang dødens og renselsens tone.
Vi har leverlyden -- den høres som forårets tone, denne let kraftfulde forårsvindens hvislen i nyt, grønt saftfuldt græs og gennem grønnende buskads. Det nye, fremspirende livs opladende tone.
Vi har hjertelyden -- den høres som sommerens tone, denne runde, varme brusen under den røde sol over blomstrende marker og gennem løvtætte skove. Det fuldt udfoldede, frit blomstrende livs rød-varme tone.
Vi har miltlyden -- den høres som sensommerens tone, denne mættet varme luft over overmodne gule frugter med mindelser om efterårets første skarphed i vinden over markernes begyndende gullige visnen. På en gang den modne fuldbyrdelses og den begyndende udtørrings tone.
Og vi har trevarmerlyden -- den høres som en vind, der kan lyde på alle årstider og rensende går over mark og skov, gennem byer og dale, over bjerge og gennem de dybeste huler og grotter i jorden, gennem marv og ben. Den totale udluftnings og opfrisknings tone.
Med deres lavmælte lune og mangesidige betydninger passer disse lyde historisk og formelt til Daode jings tekster.
ChakarandaHansen 1 year ago
Din læsning har jeg ikke set før. Her eksempler der svarer til min udlægning: Robert G. Henricks: As for names, the name that can be named is not the constant name. Ursula K. Le Guin: The name you can say isn’t the real name. Charles Muller: The name that can be named is not the eternal name. Piao Yu-suen: Det navn, som kan udtales, er ikke det evige navn. Stanislas Julien: le nom qui peut être nommé n'est pas le Nom éternel. R. Wilhelm: Der Name, der sich nennen läßt, ist nicht der ewige Name.
sailingmargot2 1 year ago