Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Valaam Monastery - Beatitudes

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
21,651
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 22, 2010

Christian orthodox chant: "The Beatitudes", sang by the monks of the Valaam monastery (near Sankt Petersburg, Rusia) - see also http://valaam.ru/en/

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (johndoestrasbourg)

  • Does someone have the text of this in Slavonic?

  • @meusisto

    Here is the text in Slavonic (there might be some errors though...):

    1. Во царствии Твоем помяни нас, Господи, егда приидеши во Царствии Твоем. Блажени нищии духом, яко тех есть царство небесное. Блажени плачущии, яко тии утешатся. Блажени кротции, яко тии наследят землю. Блажени алчущии и жаждущии правды, яко тии насытятся. Блажени милостивии, яко тии помиловани будут. Блажени чистии сердцем, яко тии Бога узрят. Блажени миротворцы, яко тии сынове Божии нарекутся.

  • @meusisto

    2. Блажени изгнани правды ради, яко тех есть Царство небесное. Блажени есте, егда поносят вам, и ижденут и рекут всяк зол глагол, на вы лжуще Мене ради. Радуйтеся и веселитеся, яко мзда ваша многа на Небеси.

  • I believe that this is Russian

  • @rduckham It is the language that the Russian Orthodox Church uses for its liturgical offices - that is, the Old Slavonic. The two languages, the Russian and the Slavonic, are pretty close in terms of pronunciation and syntax, as they are related to each other, but you need to study Slavonic in order to understand it, even if you are Russian

Top Comments

  • utterly beautiful. The greatest moral teaching in history x

  • There is no doubt, Orthodox Christianity is the right way!

    I will become Orthodox!

see all

All Comments (25)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @mraverage2006 Agreed. Blessed Jordan of Saxony, the first successor to Saint Dominic, called the beatitudes "a road-map to heaven."

  • This is a beautifully compiled video! Thank-you for the English sub-titles, too. It helped me to follow along much better. :o)

    Dan

  • Blajeni alciushii i jajdushii pravdî, iako tii nasîtitsia.

    Blajeni milostivii, iako tii pomilovani budut.

    Blajeni cistii serdtsem, iako tii Boga uzreat.

    Blajeni mirotvortsî, iako tii sînove Bojii narekutsia.

    Blajeni izgnanî pravdî radi iako teh esti Tsarstvo nebesnoe.

    Blajeni este, egda ponosiat vam, i ijdenut i rekut vsiak zol glagol,

    na vî ljushe Mene radi. Raduitesia I veselitesia, iako mzda vasha mnoga na Nebesi.

  • Vo Tzarstvii Tvoem pomiani nas Gospodi, iegda

    priidesai vo tzarstvii Tvoem.

    Blajeni niistii duhom, iako teh esti tzarstvo nebesnoe.

    Blajeni placiustii, iako tii uteshatsia.

    Blajeni krottsii, iako tii naslediat zemliu.

  • Little remark, order of blessings in old missal's is different than those used in the west, so when the chanting goes "blazeni placuceise" it should be translated as "those who mourn", not "those who are meek". "meek" is "krotak", "ukrotiv", means "tamed", here the third blessing.

  • I have this in old Croatian, similar to this one. It is below Hebrew in first video. Nice chant.

  • minunat!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more