中国語で「春一番」
Loading...
76,236
Loading...
Top Comments
see all
All Comments (36)
-
@inte830 文章がおかしいってことはGoogle翻訳したかな?
-
懐かしい~ このアルバム好きでした.うpサンクス.
-
なかなか良いですね。
-
何か初音ミクっぽい。
vocaloid3 ,
この秋に中国版でたら、試してみて。
-
マンダリンチャイニーズ(北京語)です。
-
これはマンダリンチャイニーズですか?
-
nice:)
-
こういうアレンジもいいですね。何となく寂しい感じが印象的でし
た。 -
すごく綺麗!
beautiful!
-
@okuraverrylikeman okuraverrylikeman, if translated directly, should be 秋葵很喜欢男人, or 秋葵很喜欢人。 很 means very in chinese. 非常 has the same meaning. ですから、 大好き は 很喜欢 か 非常喜欢です。 とても忙しい は 很忙 か 非常忙 です。 And, actually ....は....です has more meaning than “.....是.....”。 “.....是.....” only means ".... is ....."。.....は....です can be used in more situation. By saying 理解できると欲しいです, I mean i hope you can understand my Japanese, because I'm not that good in japanese yet. 残念〜ところで、verry should be spelled as very : )
Loading...
こんにちわ.私は中国人です.日本語を 私は一年です.日本人の友人とお互いに学び、能力を高めたいと思っています。私のSKYPE, inte830
inte830 3 years ago 22
いい感じ♡
歌から中国語を覚えたい。
gogo0325 2 years ago 6