Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Offizieller deutscher (german) Hobbit Trailer

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
118,688
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 20, 2012

https://www.facebook.com/pages/Golden-Cut/296899743686221?ref=tn_tnmn
Bei der Synchro des Trailers handelt sich übrigens noch nicht um Ausschnitte aus der finalen Film-Synchro, der Trailer wurde eigenständig nachvertont. Es kann also durchaus noch sein, dass die gleichen Szenen im Film später anders übersetzt oder Stimmen ausgetauscht werden. Die deutschen Sprecher sind nach den Experten von Synchron-Forum

Quelle: http://www.herr-der-ringe-film.de/v3/de/news/tolkienfilme/news_81728.php

Und besucht mal http://ardapedia.herr-der-ringe-film.de/index.php/Hauptseite oder http://www.tolkienforum.de/index.php?

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • OMFG ICH RASTE AUS ÜBERTRIEBEN GÄNSEHAUT!

    DAUMEN HOCH WER AUCH SO EIN ABENDTEUER WILL !

  • R.I.P Joachim Höppner (Gandalf)

see all

All Comments (341)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @MrKoby95 ich weiß das er in zwei teilen erscheint aber ich mein normal dürfte es nicht so sein :(

  • @MrDieMaus Dazu muss ich sagen, dass ich die übersetzungen im trailer echt gut finde...es IST typisch für den herrn der ringe, die art, wie es gesagt wird...wenn man den trailer oder auch HdR auf englisch gesehen hat...manche sachen werden durch die betonung fehlinterpretiert...aber letztendlich finde ich die Übersetzung sehr gelungen.

  • @Sanctum1000

    der film wird in 2 teilen erscheinen, der zweite teil wird hin und wieder zurück heißen ;-)

  • der Untertitel heißt eine unerwartete reise? :O

    will den original Titel "hin und wieder zurück" also der im deutschen^^

  • Die Musik ist einfach der hammer! Unbedingt auch nochmal auf englisch angucken!!!

  • @MrDieMaus ich glaub da wird sowieso noch einiges geändert

  • die synchro ist leider echt schlecht ich suche jemanden der mit in ein abenteur zeit ...

    und unser anfüherer thorin eichenschild ... noch werde ich für sein schicktsal verantwortlich sein ... und wenn doch wirst du ein anderer sein sind meiner meinung nach einfach grottenschlechte herr der ringe untypische formulierung die zudem noch mit der falschen betonung gelesen wurden

  • die neue stimme von ganalf klingt sehr wie die alte. ich werde mir den film auf deutsch angucken aber auch auf englisch da finde ich die lieder ja viel cooler :)

  • Meine Güte....ist echt unglaublich wie dumm die deutsche Bevölkerung doch mittlerweile ist...Gleich die obere Zeile der Beschreibung besagt, dass es sich NICHT um Ausschnitte der finalen Synchro handelt. So schwer sollte euch allen das Lesen nicht fallen, da ihr ja auch eure Grütze verzapfen könnt hier *rolleyes*

  • will ich jetzt auf der stelle gucken !!! und dann nochmal und dann nochmal !!!!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more