Avec le texte en anglais ca sera surement beaucoup mieux, j'ai fait ca vite fait et je ne suis absolument pas bilingue donc il y a des trucs incompréhensibles :)
A la fin, Parker à marqué 19points et fait 7 passes décisives et l'ASVEL a gagné le match 79-70. (« ce n'est pas facile de jouer içi, vous avez fait un bon job »).
Passage en français
Le temps que Parker passera à l'ASVEL dépendra du temps que le lock-out durera. (…) il est encore entouré par les fans, a signer des tonnes d'autographes et avance pas à pas vers la sortie principale.
L'ASVEL de Parker peine à trouver du rythme (et ont du mal) à contrôler le ballon (sous le regard) de plusieurs milliers de fans de Parker qui sont dans le gymnase
Passage en français (public)
Alors que le premier quart temps se termine, Parker est sur le banc et son équipe perd 18 à 12. Petit à petit le match « change de sens », et dans la deuxième période (…) commencent à lâcher prise. Parker (donne à l'aile) et offre un basket facile à ses coéquipiers (…....)
Maintenant, 15 ans plus tard, c'est une autre histoire. Cholet à fait signer 4 joueurs de NCAA (National Collegiate Athletic Association) comme Taylor Battle et Chandler Parsons. Parsons à été drafté au repêchage il y a juste 4 mois, mais avec le lock-out de NBA il est venu signer en France. (Il joue conduit presque l'équipe locale à jouer à sa façon ??).
Alors que le match est près à commencer, (le public crie) son admiration pour Parker (qui devra attendre pour satisfaire) le désir de voir l'équipe locale gagner.
Cholet a été l'une des meilleures équipes de France (….....) et Parker lui même à failli y jouer quand il avait quasiment 14ans.
C'est toujours la « guerre » avant le début du match et tout le monde est anxieux d'être le plus près pour voir le célèbre meneur. Alors qu'il (se prépare à rentrer sur le terrain ?), caméra et téléphones sont près pour enregistrer quasiment tous ses mouvements.
Alors qu'il attire toute l'attention, Parker dit juste vouloir rentrer dans son match comme tous ses coéquipiers.
Je comprend pas tout, et j'imagine que certains français ne comprennent absolument rien ^^
Si une âme charitable veut bien faire une traduction FR, je fais les sous-titres dans la foulée. Je peux faire aussi la trad, si quelqu'un veut bien m'écrire les commentaires en anglais.
@rnblicker
Avec le texte en anglais ca sera surement beaucoup mieux, j'ai fait ca vite fait et je ne suis absolument pas bilingue donc il y a des trucs incompréhensibles :)
misssdu49 3 months ago
@misssdu49
Merci, ;) Lockouthoops m'a filé le texte en anglais aussi, mais le tien va bien m'aider.
J'ai déjà fait la moitié, et je vais pouvoir finir ce soir.
rnblicker 3 months ago
Passage en français
A la fin, Parker à marqué 19points et fait 7 passes décisives et l'ASVEL a gagné le match 79-70. (« ce n'est pas facile de jouer içi, vous avez fait un bon job »).
Passage en français
Le temps que Parker passera à l'ASVEL dépendra du temps que le lock-out durera. (…) il est encore entouré par les fans, a signer des tonnes d'autographes et avance pas à pas vers la sortie principale.
misssdu49 3 months ago
L'ASVEL de Parker peine à trouver du rythme (et ont du mal) à contrôler le ballon (sous le regard) de plusieurs milliers de fans de Parker qui sont dans le gymnase
Passage en français (public)
Alors que le premier quart temps se termine, Parker est sur le banc et son équipe perd 18 à 12. Petit à petit le match « change de sens », et dans la deuxième période (…) commencent à lâcher prise. Parker (donne à l'aile) et offre un basket facile à ses coéquipiers (…....)
misssdu49 3 months ago
Maintenant, 15 ans plus tard, c'est une autre histoire. Cholet à fait signer 4 joueurs de NCAA (National Collegiate Athletic Association) comme Taylor Battle et Chandler Parsons. Parsons à été drafté au repêchage il y a juste 4 mois, mais avec le lock-out de NBA il est venu signer en France. (Il joue conduit presque l'équipe locale à jouer à sa façon ??).
misssdu49 3 months ago
Alors que le match est près à commencer, (le public crie) son admiration pour Parker (qui devra attendre pour satisfaire) le désir de voir l'équipe locale gagner.
Cholet a été l'une des meilleures équipes de France (….....) et Parker lui même à failli y jouer quand il avait quasiment 14ans.
Passage en français
misssdu49 3 months ago
C'est toujours la « guerre » avant le début du match et tout le monde est anxieux d'être le plus près pour voir le célèbre meneur. Alors qu'il (se prépare à rentrer sur le terrain ?), caméra et téléphones sont près pour enregistrer quasiment tous ses mouvements.
Alors qu'il attire toute l'attention, Parker dit juste vouloir rentrer dans son match comme tous ses coéquipiers.
Passage en français
misssdu49 3 months ago
A peine le bus (de son équipe est stationné), le plus célèbre joueur du basketball français est immédiatement entouré par les fans.
Il signe autographe après autographe et se fraye un chemin lentement vers la porte. (Le même intérêt à chaque fans pour aller dans la salle)
Passage en français
misssdu49 3 months ago
J'ai essayé de traduire mais le mec à un trop gros accent donc j'ai eu du mal à tout comprendre donc il y a des trous :
C'est samedi à Cholet, une ville d'environ 50 000 habitants dans l'ouest de la France. Samedi est le jour des matchs de l'équipe locale de basket.
(Les gens attendent avec impatience l'arrivée) de l'équipe de Lyon et notre joueur, Tony Parker.
misssdu49 3 months ago
Je comprend pas tout, et j'imagine que certains français ne comprennent absolument rien ^^
Si une âme charitable veut bien faire une traduction FR, je fais les sous-titres dans la foulée. Je peux faire aussi la trad, si quelqu'un veut bien m'écrire les commentaires en anglais.
Merci, pour tous ceux que ça intéresse.
rnblicker 3 months ago