Change Player Size
Watch this video in a new window

Vive la Louisiane--La Louisiane croyante Fr. LeDoux

Le Père LeDoux racconte l'histoire d'une vieille paroissienne qui a retrouvé son heritage francophone en chantant avec lui juste avant de mourir...  
 
Customize

More From: Haradrima

Loading...

QuickList(0)

Featured Videos

4 ratings
Sign in to rate
3,868 views
Want to add to Favorites? Sign In or Sign Up now!
Want to add to Playlists? Sign In or Sign Up now!
Want to flag a video? Sign In or Sign Up now!

Statistics & Data

Loading...

Video Responses (0)

This video has no Responses. Be the first to Post a Video Response.
Sign in to post a Comment

Text Comments (18)   Options

Loading...
1138pratt (1 month ago) Show Hide
 0
Marked as spam
To answer the question if we understand Haiti creole..NO! Me personally no and the reason I've noticed is it seems they have more African words that go over my head! :) And vice versa MAIS (but for the Yankees) the more LA Creoles speak with a higher content of french it's much easier. Observe..."Regard ma pa'le Haitians, pa' example J'am Jean. J'am de Chicago Lez compron?"
teddythefrency (8 months ago) Show Hide
 0
Marked as spam
C'est bon pour le pluralisme culturel au Etats-Unis, il n'y a pas que des anglophones et un gros paquet d'hispanophones , mais il y a aussi des francophones et des créolophones: la Louisiane doit continuer à faire des efforts pour récupérer ces langues française et créole qui font son identité.
Vive la Louisiane.
HIJOSSS (8 months ago) Show Hide
+1
Marked as spam
Ce n'est pas vrai le gouvernement Français a crée une organisation international pour la défense de la francophonie. Quand on ne sait pas on se renseigne avant :)
rodofle (9 months ago) Show Hide
 0
Marked as spam
Continue à parler Creole et français! les français sont fiers des créoles de Louisiane, et j'espère que la France fera un jour quelquechose pour préserver votre culture!
PrinceNoirAmericain (10 months ago) Show Hide
 0
Marked as spam
Sing it brother lol. Il y a un proverbe africain qui dit" quand un vieillard meurt, c'est toute une bibliothèque qui brûle". C'est à la jeunesse de prendre conscience de l'extraordinaire richesse de leur héritage linguistico-culturel. Sinon, la langue disparaîtra inexorablement.
neestaples (11 months ago) Show Hide
 0
Marked as spam
I think I am sitting in my Pappy's yard with this one !!! I LIKE !
OutNorthrend (11 months ago) Show Hide
 -6
Marked as spam
TiboPINSARD (7 months ago) Show Hide
+2
Marked as spam
Pour faire ce genre de remarques, il faut plutôt être irréprochable. Or "vous faites" s'écrit avec un "s"...
maceioninjutsu (1 year ago) Show Hide
 0
Marked as spam
im belize crole, and i would like to know can new orlean crole people talk to hattians, is n.o crole the same as hatti kreyol
Haradrima (1 year ago) Show Hide
Marked as spam
I think that there are significant differences. When I have asked some of my Haitian students about whether or not they understood texts written in La. Creole they have said that they could.

Would you like to comment?

Join YouTube for a free account, or sign in if you are already a member.