6,492
Loading...
Uploader Comments (RaleMN)
see all
All Comments (13)
-
Wow thats very bad spanish
-
me pueden decir exactamente quien toca esto? =P lo encontre bsucando musica de elisabeth pawelke pero creo que no es ella quien canta =P
-
Kind of harsh sounding compared to Savina Yannatou's intepretation...
-
Does anyone know where to find videos of them ? Or pictures ? I can't find much on that band
-
This is really heavy-handed.
-
There are some mistakes on the lyrics...
Thnx for the music :)
-
I like Azam Ali's version more, but this is still a lovely rendition.
-
hace muchos años cuando escuchaba musica de este tipo decia que es esto, esto no sirve, hoy esta musica es una de las que mas me gusta.
-
Sephardic (from Smyrna) Traditional. Sung in Ladino El Rey de Francia Tres hijas tenia La una labrava La otra cuzia La mas chica de eyas Bastidor hazia Labrando, labrando Sueño le caia Su madre que la via Aharrvar la queria No me aharrvesh mi madre Ni me ahavariash Un sueño be soñaba Bien y algria Sueño vos soñabash Yo vo la soltaria La luna entera Es la tu suegra La estreya Diana Es la tu coñaba Los tres pasharicos Son tus coñadicos Y el pilar de oro El hijo del rey tu novio
-
I'm in love with this band! the sound is so soothing
Loading...
Veoma lepo.. već sam je čula ali nema šanse da se setim gde!
eponaepona 10 months ago
@eponaepona Hvala za komentar.:)
Ovo je (spanski) prepjev tradicionalne srednjevjekovne pjesme sa prostora bliskog istoka.
Mozda si sula i neku od verzija, a i na nasim prostorima su korisceni slicni motivi.:)
Pozdrav.
RaleMN 10 months ago